Ele sabe exactamente qual é o problema e ele sabe exactamente como lidar com ele e a dança neste comportamento de transição é que lhes permite reorientarem-se. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
Quer dizer, nós tentámos várias abordagens à justiça social, como a guerra e a dança competitiva no gelo. | TED | أقصدُ أننا حاولنا الكثير من الوسائل للعدالة الاجتماعية، مثل الحرب والرقص التنافسي على الجليد. |
Começámos a usar o canto e a dança no críquete indiano. | TED | حصلنا على الغناء والرقص في الكريكيت الهندية |
Pensei que ias fazer um filme sobre homicídio... mas tu apareces-me com vermes e...a dança... | Open Subtitles | اعتقدت انك ستصنع صوره جيده عن الاغتيال لكن هنا حصلنا علي الديدان والرقص |
A arte e a música, normalmente, têm mais importância nas escolas do que o teatro e a dança. | TED | تجد هيكلا هرمياً في داخل الفنون الفن والموسيقى عادة ما تعطى أهمية أكبر في المدارس من الدراما والرقص. لا يوجد نظام تعليم على الكوكب |
A resolução de problemas, matemática... e... a dança. | Open Subtitles | حل المشكلات، والرياضيات والرقص |
e a dança evoluiu. | TED | والرقص قد أحرز تقدما |
Infelizmente, devido a cortes orçamentais vamos cancelar a representação, a música e a dança. | Open Subtitles | سنلغي الرسم والموسيقى والرقص |
Das 9h às 11h, Ulla gosta de praticar o canto e a dança. | Open Subtitles | من التاسعة إلى الحادية عشر (أولا) تتدرب على الغناء والرقص |
e a dança também acabou. | Open Subtitles | والرقص أيضاَ, كل ذلك انتهى. |
A luta toda e a dança... | Open Subtitles | أعني,كل ذلك العراك والرقص. |