e a maior parte desse dinheiro está em empresas lucrativas e estáveis, como a Citigroup, a Citibank... | Open Subtitles | ومعظم هذه الأموال تتجه صوب الشركات العظيمة الزرقاء سيتى جروب سيتى بنك بهما أكثر الأسهم |
A vesícula biliar e a maior parte do fígado estão à direita. | TED | بينما توجد المرارة ومعظم كبدك في الجهة اليمنى. |
Somos como um rato a olhar para a pata de um elefante, e a maior parte do organismo está lá no alto, sem ser vista. | TED | بل إنكم كالفأر عند قدم فيل، ومعظم الكائن الحي قائم فوق مستوى الرأس، لاترونه. |
Estranhamente, a única cirurgia plástica mais popular do que a mamoplastia de aumento é a lipoaspiração, e a maior parte é feita em homens. | TED | و الغريب أن العملية التجميلية الوحيدة التي تلقى رواجاً بعد تكبير الصدر هي شفط الدهون، و معظم ذلك يقوم بأدائه رجال. |
A maior parte do lixo dessa marca eram pacotes de molho piripiri, e a maior parte ainda por abrir. | TED | أغلب قمامتها هي أكياس الصلصة الحارة. ومعظمها لم يُفتح حتى. |
Houve outros, e a maior parte deles ainda estão comigo. | Open Subtitles | كان هناك آخرون ومعظمهم مازال معى حتى الآن |
e a maior parte dos locais no universo, os locais típicos do universo, estão longe de quaisquer galáxias. | TED | ومعظم الأماكن في الكون، مكان تقليدي في الكون،.. ليس بقرب أي مجرات. |
Salvámos os explosivos as armas e a maior parte das munições. | Open Subtitles | لقد قمنا بانقاذ المتفجرات والاسلحه ومعظم الذخيره |
Deve dar para cobrir a experiência, a detenção e a maior parte do julgamento. | Open Subtitles | اشتريت شريطاً مدته ست ساعات. من شأن ذلك أن يشمل التجربة والاعتقال ومعظم المحاكمة. |
A maioria escapou-se, bem como Osama Bin Laden e a maior parte da Al Qaeda. | Open Subtitles | إنهم بالكاد قد فروا بعيدا وبالمثل فعل أسامة بن لادن ومعظم القاعدة |
Os dinossauros e a maior parte das outras criaturas foram condenados. | Open Subtitles | أبيدت الديناصورات ومعظم المخلوقات الأخرى. |
O Hunter não está em contacto com a família, e a maior parte dos amigos são do trabalho. | Open Subtitles | علاقة هانتر ليست جيدة مع عائلته ومعظم أصدقائه من العمل |
e a maior parte das raparigas acha que sou uma espécie de bissexual, gay, ou coisa parecida. | Open Subtitles | ومعظم الفتيات يعتقدون أنني شاذ ، أو اي شيء من هذا القبيل |
Eles gastaram demasiado dinheiro à procura disso, e a maior parte soa como tijolos numa misturadora. | Open Subtitles | انفقو الكثير من اموالي بحثاً عنها ومعظم هذه الاصوات بدت مثل اصوات الطوب داخل خلاط الاسمنت |
Só de pensar no que fiz aquela mulher passar e a maior parte da actividade ocorreu no cu do transfigurador. | Open Subtitles | أعتقد ما أنا وضعت تلك المرأة الفقيرة من خلال، ومعظم النشاط شاهدنا |
Mantiveram-nos lá a noite passada e a maior parte desta manhã. | Open Subtitles | إحتجزونا الليلة السابقة ومعظم هذا الصباح مما يعني أننا نكمل الآن ليلتين بدون نوم |
Só 1% da Antártida está livre do gelo, e a maior parte desta rocha exposta está aqui. | Open Subtitles | واحد بالمئة فحسب من أراضي ،أنتاركتيكا خالية من الثلوج ومعظم الصخور الجرداء نجدها هنا |
Eu sou uma adulta e a maior parte deles estão no meu guardanapo. | Open Subtitles | أنا إمرأة بالغة و معظم الفاصوليا في منديلي |
Música alta e a maior parte das outras maneiras de frivolidade induzida pelo álcool? | Open Subtitles | الموسيقة الصاخبة و معظم أشكال الطيش التي تسببها الكحول ؟ |
e a maior parte dos artistas são um bocado apanhados, sabes. | Open Subtitles | و معظم الفنانين يكونوا شواذاً قليلاً. |
É que a gente colecciona estas velharias e a maior parte delas é frágil. | Open Subtitles | الأمر فقط أنه، حسنا، نحن نجمع هذه الخردة، ومعظمها قابل للكسر. |
Tens duas vezes a idade deste miúdos e a maior parte deles não são capazes de encontrar o próprio rabo com um mapa. | Open Subtitles | عمرك ضعف عمر هؤلاء الفتية ومعظمهم لا يستطيع إيجاد مؤخرته حتى بالخريطة |