"e a mensagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • والرسالة
        
    • ماذا عن الرسالة
        
    • ورسالة
        
    - Encontrámos a vossa masmorra... E a mensagem que escreveu no espelho. Open Subtitles لقد وجدنا زنزانتك الجنسيّة والرسالة التي كتبتها على المرأة.
    O filho chegaria E a mensagem seria terminada e eu unir-me-ia à Luz. Open Subtitles الإبن سيأتي إليّ والرسالة سوف تكتمل وسأصبح حامل النور
    E a mensagem básica é que as potências ocidentais não se importam com as mortes dos civis, então essas pessoas que vivem em áreas e que apoiam governos que trabalham com potencias ocidentais são alvos aceitáveis. TED والرسالة الاساسية هي أن القوى الغربية لا تهتم بالقتلى المدنيين، لذا فأؤلئك الناس الذين يعيشوا في مناطق تدعم الحكومات التي تعمل مع القوى الغربية فإن قتلهم هو أمرٌ مبرر
    E a mensagem do Geb, o nosso deus Egípcio? Open Subtitles ماذا عن الرسالة من (جب) إلهنا المصرى؟
    E a mensagem do meu pai para não parar de procurar. Open Subtitles ورسالة أبي, بأنْ لا أتوقف عن البحث
    E a mensagem diria: "Olá, sou eu, tenho saudades tuas". TED ورسالة تقول "ياصاح، ها أنا ذا.
    E a mensagem. Open Subtitles والرسالة نفسها لوضع شيئاً كهذا معاً
    Os falcões apanharam o Bugsy E a mensagem. Open Subtitles لقد أمسكت الصقور ـ باغزي ـ والرسالة
    E a mensagem faz-me concentrar. Open Subtitles والرسالة تساعد على تمركزي.
    E a mensagem secreta? Open Subtitles والرسالة السرية؟
    E a mensagem com o nome da Kira dada ao Barrow estava no quadro, com a minha caligrafia, e eu tinha a chave para o gabinete de produtos químicos. Open Subtitles والرسالة التي تُركت لـ(بارو) بإسم كيرا قد كانت هنا على اللوح بخط يديّ كان لدي مفتاح معمل الكيمياء
    E a mensagem anti-vigilante do Godfrey... está a chegar a mais pessoas do que antes e não acho que seja uma coincidência. Open Subtitles ورسالة (غودفري) عن كراهية المقتصّين تصل لآذان أكثر كل يوم... ولا أعتقد أنها صدفة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus