"e a propósito" - Traduction Portugais en Arabe

    • و بالمناسبة
        
    • و على فكرة
        
    • بالمناسبه
        
    • وبالمناسبة
        
    E, a propósito, sabes que há trabalho a fazer nesta cidade, certo? Open Subtitles , و بالمناسبة أنت تعرف أن هناك مهمة في هذه المدينة , صحيح؟
    E, a propósito, cada vez pareces menos preocupado em matar pessoas. Open Subtitles و بالمناسبة , تبدو أنك أصبحت لا تهتم بقتل الناس مرة بعد مرة
    E a propósito, não acho que o universo vá ferir adolescentes para punir tios malucos. Open Subtitles و بالمناسبة لا أعتقد أن الكون قد يؤدي مراهقين لكي يعاقب عماً سخيفاً
    E a propósito eu sou a puta que o está a proteger. Open Subtitles و على فكرة انا العاهرة التى تحرسه
    E a propósito, quando as coisas ficaram difíceis, Open Subtitles {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}و على فكرة عند اللحظة الحاسمة ساندتك و خلعته من منصبه
    Símbolo seis codificado, E a propósito, no vosso lugar eu não ficava aí. Open Subtitles الشفره السادسه تعمل بالمناسبه ولن أقف هناك
    E a propósito, já nem sequer usamos 10 códigos, Open Subtitles إننا لا نستعمل رموز ١٠ بعد الآن، وبالمناسبة
    E, a propósito, assim continuou. TED و بالمناسبة فإنها مستمرة في ذلك
    E, a propósito, a visão ocorreu ontem. Open Subtitles و بالمناسبة ، الرؤيا حدثت بالأمس
    E, a propósito, não disse um milhão, disse mil milhões! Open Subtitles و بالمناسبة لم أقل مليوناً بل ملياراً
    E, a propósito, a filha da Cornell é uma criminosa. Open Subtitles مجرمة كورنيل و بالمناسبة , ابنة
    E a propósito, eu não vou à festa. Open Subtitles و بالمناسبة , أنا لست ذاهباً .
    E a propósito, nenhuma dessas palavras foram: Open Subtitles و بالمناسبة ، ليس أى مما قلتيه لى "نعم يا (بيتون) ، أنا أحبه"
    E, a propósito, estás a pingar. Open Subtitles و بالمناسبة, أنتِ تقطرين
    E a propósito, sei que isto é uma treta para ti. Open Subtitles و على فكرة, أعلم أن هذا سيء لك
    E, a propósito, roubei mesmo as tuas bolachas. Open Subtitles و على فكرة, لقد سرقت كعكاتك
    E a propósito... encontraste-me. Open Subtitles بالمناسبه لقد وجدتينى ترجمه sonsonalex لصالح منتدى الدى فى دى
    Todas as semanas! E, a propósito... Open Subtitles كل أسبوع ، و بالمناسبه
    - E a propósito, Open Subtitles ! اوه و بالمناسبه .لقد
    E a propósito, ela também foi muito insistente em que fosse possível mudar a cor, uma característica importante para esta demonstração. TED وبالمناسبة لقد اصرت ابنتي كثيراً ان ابرمج خاصية تغير اللون .. فهي خاصة مهمة في العرض المرئي
    E a propósito, aqui estão quatro médicos na sua zona dos Estados Unidos que a prescrevem e os seus números de telefone. Não é extraordinário? TED وبالمناسبة ، هناك أربعة أطباء في مناطق مختلفة في الولايات المتحدة ينصحون به ، وأرقام هواتفهم متاحة . كم هذا مدهش ؟
    E a propósito, até este TED está na nossa cabeça. TED وبالمناسبة فحتى علامة TED هذه هي في راسكم فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus