"e a verdade é" - Traduction Portugais en Arabe

    • و الحقيقة هي
        
    • وفي الحقيقة
        
    • والحقيقة هي
        
    • والحقيقه انه
        
    E a verdade é que nada do que faço é suficiente. Open Subtitles و الحقيقة هي أن لا شيء أقوم به جيد كفايةً
    Prova que ela quer esconder a verdade, Meritíssimo, E a verdade é que Elizabeth Keen matou o Eugene Ames. Open Subtitles ووجدت على المركب و بها دمه فهذا دليل بأنها تحاول التستر على الحقيقة سيدي و الحقيقة هي
    E a verdade é que me aconteceu uma coisa nestas férias. Open Subtitles و الحقيقة هي, عندما كنت في عطلة التزلج هناك شيء قد حدث
    E a verdade é que só saímos do quarto ao meio-dia. Open Subtitles وفي الحقيقة نحن لم نترك الغرفة الى حوالي وقت الظّهر
    Agora, aqui estás tu. E a verdade é que, sentia-me mais próxima de ti quando estavas morto. Open Subtitles وها أنتَ هنا الآن، وفي الحقيقة شعرتُ أنّي كنتُ أكثر قربًا إليكَ حين كنت ميّتًا.
    E a verdade é, nós nunca vamos nos dar, pois não? Open Subtitles والحقيقة هي اننا لم نكن لنتاقلم , اليس كذلك ؟
    E a verdade é que muita coisa está a correr bem nesta transição. TED والحقيقة هي أن أشياء كثيرة تسير في مصلحتنا خلال هذا التحول.
    E a verdade é que eu fiquei muito satisfeita, porque senti que precisava de mim. Open Subtitles والحقيقه انه انا كنت سعيدة لاننى
    E a verdade é, se não faz esta cirurgia depressa, vai morrer. Open Subtitles , و الحقيقة هي لو أنكِ لم تخضعي بهذه الجراحة فسوف تموتين
    E a verdade é que... eu não sou muito sociável. Open Subtitles و الحقيقة هي اني لا احب الاختلاط مع الناس كثيراً
    E a verdade é que nem te culpo por não confiares em mim. Open Subtitles و الحقيقة هي , أنني لا ألومك حتى لعدم وثوقك بي
    E a verdade é que não mereces praticar direito. Open Subtitles و الحقيقة هي انت لا تستحق ان تمارس المحاماة
    E a verdade é que não me tenho saído lá muito bem, ultimamente. Open Subtitles ... و الحقيقة هي أنني أخطـأت كثيراً مؤخراً , و
    'Tudo o que faço é esconder-me... da verdade E a verdade é que...' Open Subtitles فكل ما أفعله هو الإختباء عن الحقيقة " و الحقيقة هي ...
    E a verdade é que só queria vê-la feliz. Open Subtitles وفي الحقيقة ،أنا فقط أريد أن أجعلها سعيدة.
    E a verdade é que nem sequer queria fazer isto. Open Subtitles . وفي الحقيقة , أنا حقاً لا أريدُ أن أفعل ذلك
    E a verdade é que o que estavas a fazer estava dentro dos parâmetros aceitáveis. Open Subtitles وفي الحقيقة ماكنت تفعله كان موافقاً للقانون ..
    E a verdade é, que vou partir amanhã. Se pudessemos ir pra algum lugar... Open Subtitles والحقيقة هي ، أنني سوف أغادر غداً إذا أمكننا الخروج سوية لمكان ما
    O sexo era um dever conjugal, E a verdade é que o vosso pai é muito competente. Open Subtitles أعني كان الجنس من واجبات المرأة والحقيقة هي أن والدكم رجل قوي
    Eu quero acabá-la com a verdade... E a verdade é essa Estou perdidamente apaixonado por ti. Open Subtitles اريد انهائها بالصدق والحقيقة هي اني مجنون بحبك
    E a verdade é que ele compreendia mesmo. Open Subtitles والحقيقه انه فعلا قد تفهم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus