"e a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • والحياة
        
    • و الحياة
        
    • ماذا عن الحياة
        
    • وحياة
        
    • والحياه
        
    • وحياتها
        
    • وحياتي
        
    • ماذا عن حياته
        
    • وحياتك
        
    • و حياتهم
        
    Há inúmeras espécies por descobrir nas águas profundas e a vida na zona crepuscular está interligada com o clima da Terra. TED هناك العديد من الكائنات التي لم يتم اكتشافها بعد في أعماق البحار، والحياة في منطقة الغسق مرتبطة بمناخ الأرض.
    Tu vais-te embora e a vida na ilha parece continuar como dantes. TED أنت ترحل، والحياة على تلك الجزيرة تستمر كما كانت من قبل
    e a vida era boa nessa altura, se vocês se conseguirem lembrar disso. TED و الحياة كانت رائعة في ذلك الوقت , إذا استطعت أن تتذكرها
    Em algo que vai mudar o mundo e a vida humana tal como a conhecemos. Open Subtitles أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها
    e a vida que foi ceifada, Shakes? O que é que ela vale? Open Subtitles ماذا عن الحياة التى أخذت يا شاكيس ماذا الذى يساويه ذلك؟
    Não entendes que o destino do mundo, e a vida de Jinora dependem do que fizermos aqui, hoje? Open Subtitles إلا يمكنك أن ترى بأن مصير العالم وحياة جينورا يعتمدان على مانقوم به هنا اليوم ؟
    Suas mentiras são coisa de criança... mentiras vis e odiosas, mas crescerás... serás um homem, e a vida pune a mentira. Open Subtitles أنت طفل,وتخبر أكاذيب مخيفه لكن قريبا ستكون رجل ناضج والحياه تعاقب الكاذبين بلا رحمه
    Graças ao poder das Bolas de Cristal, o Bubú foi apagado da memória dos terráqueos e a vida na Terra voltou ao normal. Open Subtitles شكرا إلى قوّة كرات التنين، صوت بوو ماجين محي من ذكريات الجميع على الأرض والحياة عادت مرة أخرى إلى الوضع الطبيعي
    Vais poder praticar muito, porque vamos salvar o Creek, e a vida voltará a ser bolinhos e arco-íris! Open Subtitles سيتسنى لك الكثير من التدريب لأننا سننقذ جريك والحياة ستكون كعكات و قوس قزح مرة أخرى
    Depois, vão-se embora, a máquina cospe mais moedas e amendoins e a vida é uma maravilha para os corvos — voltam em qualquer altura e servem-se de um amendoim. TED وبعد ذلك يغادرون، وتخرج الآلة المزيد من العملات والفول السوداني، والحياة فريدة جداً اذا كنت غراباً. ثم يمكنك العودة في أي وقت والحصول على فول سوداني.
    Mas o tempo e a vida real ocuparam-no e ele não conseguia pensar nisso. TED ولكن ظروف الوقت والحياة الواقعية الراهنة، ولا يمكنه إدارتها بفاعلية
    Adoro personalidades difíceis e a vida real é a minha inspiração para criar as minhas imagens. TED أعشق الشخصيات المعقدة، والحياة الواقعية تلهمني في إنتاج صوري.
    Não existe nem Diabo nem Deus. Só existe o aqui e o agora e a vida. Open Subtitles لا يوجد شيطان لا يوجد إله يوجد هنا و الآن و الحياة
    Não existe nem Diabo nem Deus. Só existe o aqui e o agora e a vida. Open Subtitles لا يوجد شيطان لا يوجد إله يوجد هنا و الآن و الحياة
    Estávamos em Maio de 2006 na cidade de Nova Iorque e a vida corria bem. Open Subtitles كان ذلك في مايو من عام 2006 في مدينة نيويورك و الحياة كانت جيدة
    e a vida juntos, de que sempre falámos? Open Subtitles ماذا عن الحياة التي تكلمنا عنها دوماً ؟
    Uma mulher entrou e precisava de uma cesariana de emergência para salvar a sua vida e a vida do seu bebé. TED امرأة حضرت، وتحتاج لعملية قيصرية طارئة لسلامة حياتها وحياة طفلها.
    e a vida que eles estão a viver aqui, pai,podia ser a nossa vida. Open Subtitles والحياه التى يعيشونها هنا يا ابى يمكن أن تكون ذلك حياتنا
    Ela é nova nisto de ajudar as pessoas e a vida dela é uma merda. Open Subtitles لا تعيرها أي انتباه إنها جديدة في مسألة مساعدة الناس, وحياتها مقرفة
    Quem escreveu aquelas palavras quase me tirou a liberdade e a vida. Open Subtitles لأن من قام بكتابة ذلك التهام تقريبًا كان على وشك سلبي حريّتي وحياتي
    e a vida pessoal? Open Subtitles ماذا عن حياته الشخصية ؟
    -Que que intersecção? -A intersecção entre a tua vida real e a vida virtual. Open Subtitles الوصل بين حياتك الحقيقة وحياتك الإفتراضية
    Mas as redes sociais chinesas também estão a mudar a mentalidade dos chineses e a vida chinesa. TED ولكن أيضاً الإعلام الإجتماعي الصيني قام بتغيير عقليات الصينيين و حياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus