"e aborrecida" - Traduction Portugais en Arabe

    • و مملة
        
    • وممل
        
    • و ممل
        
    • ومملة
        
    Achas que sou segura e aborrecida e por isso é que me drogaste. Open Subtitles اعلم انكِ تعتقدين انني آمنة و مملة و لهذا خدرتني لكن اتعلمين ماذا ان لست كذلك
    Sinceramente, se tiver de passar uma noite longa e aborrecida, preferia que fosse contigo no nosso encontro. Open Subtitles بصراحة، ان كان يجب أن أتحمل ليلة طويلة و مملة فكنت افضل ان تكون معك في ليلة موعدنا
    Parece uma noite longa e aborrecida. Open Subtitles تبدو كليلة طويلة و مملة
    E aqui estás tu. A dar-me um café como uma pessoa normal e aborrecida. Open Subtitles ها انتي توصليها لي كاي شخص عادي وممل
    Eu vivo em uma casa que é abafada e aborrecida. Open Subtitles أعيش في منزل ...فاسد وممل
    Sexo, incrível, visceral, sensual, e a morte, morte horrível e aborrecida. Open Subtitles الجنس جميل و مثير و هناك الموت سيئ و ممل
    A cirurgia é longa, enfadonha e aborrecida. Open Subtitles الجراحة طويلة مضجرة ومملة
    A minha é complicada e aborrecida. Open Subtitles حياتي معقدة و مملة,
    - É longa e aborrecida. Open Subtitles .. لا أعلم كيف يمكنك و (رايلي) احتمال ذلك انه طريق طويل و ممل
    Quero uma longa feliz e aborrecida vida. Open Subtitles حيـاة سعيـدة ومملة
    Durante os últimos seis meses, disse pelas tuas costas e na tua cara, que és pobre e gorda, e aborrecida e pareces um rato, e que te vestes como o Zach Galifianakis. Open Subtitles لمدة ستة أشهر ماضية، لقد جلست خلفك وأمام وجهك وأخبرتك أنك فقيرة وسمينة وتشبهين الفئران ومملة وأنك تلبسين مثل (زاك غاليفياناكيس).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus