Independentemente de como se definem as palavras, elas começam e acabam com uma mentira. | Open Subtitles | مهما كان تعريفك للكلمة فإنها تبدأ و تنتهي بكذبة |
As repetições começam e acabam ao mesmo tempo. Depois, tudo reinicia. | Open Subtitles | تبدأ الدورة و تنتهي في نفس الوقت ثم يبدأ كل شيء من جديد. |
E, ao contrário de gente que conheço, as referências do Louis não começam e acabam com "Ases Indomáveis". | Open Subtitles | وخلافا لبعض الناس الذين أعرفهم إشارات (لويس) لا تبدأ و تنتهي من فيلم (توب غان) |
A terceira regra é tornar impossível de distinguir onde as diferentes imagens começam e acabam fazendo uma união perfeita. | TED | القاعدة الثالثة هي استحالة تمييز الحد الذي تبدأ عنده الصور المختلفة وتنتهي بتحقيق السلاسة |
Amo-a de morte, mas todas as suas histórias começam em 1940 e acabam por volta de 1950. | TED | وأحبها كثيرًا، ولكن كل قصصها تبدأ في الأربعينيات وتنتهي في خمسينيات القرن العشرين. |
Alguém te magoa, e acabam por se magoar. | Open Subtitles | يؤذيكِ أحد، فيتم إيذائه |
Alguém te magoa, e acabam por se magoar. | Open Subtitles | -يؤذيكِ أحد، فيتم إذائه |
As relações começam e acabam. | Open Subtitles | العلاقات تبدأ و تنتهي |
Já ouviste histórias de casos amorosos em que as pessoas percebem que a outra relação delas é fabulosa e acabam sem que saiba. | Open Subtitles | لقد سمعت قصصا عن الشؤون حيث يدرك الناس عظمت العلاقة الأخرى المترتبة عليها هي وتنتهي من دون أي شخص يجري في حيرة. |
São as outras histórias, aquelas que começam em noites sombrias e tempestuosas e acabam indescritivelmente... | Open Subtitles | وحدها القصص الأخرى تتحقق تلك التي تبدأ بليالٍ مظلمةٍ عاصفة وتنتهي بما لا يمكن وصفه |
Os meus conhecimentos científicos começam e acabam com a invenção de uma receita de batido de morango. Gosta de batido de morango? | Open Subtitles | معرفتي بالعلوم تبدأ وتنتهي باختراع وصفة مخفوق الحليب بالفراولة |