"e agora a" - Traduction Portugais en Arabe

    • والآن إلى
        
    • والآن مع
        
    • والان حياة
        
    E agora a todos os meus amigos digo: desapareçam do meu quintal. Open Subtitles والآن إلى كل أصدقائي أقول لكم أخرجوا من حديقتي
    E agora a previsão do tempo emitido pela Meteorologia às 11:43 do sábado, dia 18. Open Subtitles والآن إلى حالة الطقس على السواحل الصادرة من هيئة الأرصاد الجوية عند الـ2 3 4 3 في الـ18 من يوم السبت
    E agora a melhor parte: partilhar este belo dia com a vossa mãe. Open Subtitles والآن إلى جزئي المفضّل مشاركة يومي العظيم مع أمكما
    E agora a segunda pergunta para ganhar o Grande Prémio esta é a música. Open Subtitles والآن مع السؤال الثاني... في مشوارك للفوز بالجائزة الكبيرة ها هو اللحن
    E agora a canção que ganhou a competição "RHC Cadena Azul" há 60 anos. Open Subtitles والآن مع الأغنية الحائزة على جائزة مسابقة "RHC Cadena Azul" قبل ستين سنة
    Fizeste uma cena do caraças na boda, roubaste a limusina, E agora a vida de todos piorou por tua causa. Open Subtitles تسببت بمشهد كبير في حفل الاستقبال سرقت اللموزين والان حياة الجميع اسوأ والسبب انتي
    O lixo vai para debaixo do lava-louças. E agora... a pièce de résistence... Open Subtitles القمامة أسفل الحوض والآن إلى المكان الذي لا يقاوم
    E agora a meteorologia. Open Subtitles والآن إلى نشرة الطقس.
    E agora, a vossa anfitriã. a presidente da Ahern Records, a Sra. Rose Ahern. Open Subtitles والآن مع مُضيفتكم رئيسة تسجيلات "إيهرن"،
    E agora a joia do dia, o magnifico iate, "Crystalline." Open Subtitles والآن مع جوهرة اليوم الطوّافة الفخمة الممتعة الملقبة (كريستلاين)
    E agora a sua anfitriã, Sally Langston. Open Subtitles والآن مع مضيفتكم سالي لانغستون
    E agora a emocionante conclusão de O Coronel Dracula Alista-se na Marinha. Open Subtitles والآن مع الخاتمة المثيرة لـ"العقيد (دراكيولا) يلتحق بالبحرية."
    A minha vida dependia do Dan, E agora a filha dele depende de mim. Open Subtitles حياتي اعتمدت على دان والان حياة ابنه, تعتمد عليي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus