E agora a todos os meus amigos digo: desapareçam do meu quintal. | Open Subtitles | والآن إلى كل أصدقائي أقول لكم أخرجوا من حديقتي |
E agora a previsão do tempo emitido pela Meteorologia às 11:43 do sábado, dia 18. | Open Subtitles | والآن إلى حالة الطقس على السواحل الصادرة من هيئة الأرصاد الجوية عند الـ2 3 4 3 في الـ18 من يوم السبت |
E agora a melhor parte: partilhar este belo dia com a vossa mãe. | Open Subtitles | والآن إلى جزئي المفضّل مشاركة يومي العظيم مع أمكما |
E agora a segunda pergunta para ganhar o Grande Prémio esta é a música. | Open Subtitles | والآن مع السؤال الثاني... في مشوارك للفوز بالجائزة الكبيرة ها هو اللحن |
E agora a canção que ganhou a competição "RHC Cadena Azul" há 60 anos. | Open Subtitles | والآن مع الأغنية الحائزة على جائزة مسابقة "RHC Cadena Azul" قبل ستين سنة |
Fizeste uma cena do caraças na boda, roubaste a limusina, E agora a vida de todos piorou por tua causa. | Open Subtitles | تسببت بمشهد كبير في حفل الاستقبال سرقت اللموزين والان حياة الجميع اسوأ والسبب انتي |
O lixo vai para debaixo do lava-louças. E agora... a pièce de résistence... | Open Subtitles | القمامة أسفل الحوض والآن إلى المكان الذي لا يقاوم |
E agora a meteorologia. | Open Subtitles | والآن إلى نشرة الطقس. |
E agora, a vossa anfitriã. a presidente da Ahern Records, a Sra. Rose Ahern. | Open Subtitles | والآن مع مُضيفتكم رئيسة تسجيلات "إيهرن"، |
E agora a joia do dia, o magnifico iate, "Crystalline." | Open Subtitles | والآن مع جوهرة اليوم الطوّافة الفخمة الممتعة الملقبة (كريستلاين) |
E agora a sua anfitriã, Sally Langston. | Open Subtitles | والآن مع مضيفتكم سالي لانغستون |
E agora a emocionante conclusão de O Coronel Dracula Alista-se na Marinha. | Open Subtitles | والآن مع الخاتمة المثيرة لـ"العقيد (دراكيولا) يلتحق بالبحرية." |
A minha vida dependia do Dan, E agora a filha dele depende de mim. | Open Subtitles | حياتي اعتمدت على دان والان حياة ابنه, تعتمد عليي |