E agora sinto-me um pouco idiota porque cheguei mais cedo, ele está atrasado e não sei como agir. | Open Subtitles | والآن أشعر بأنني غبية قليلا لأنني أتيت مبكرا وهو قد تأخر ليس لدي فكرة كيف أتصرف |
E agora sinto-me como um porco gordo e suado à espera dos restos. | Open Subtitles | والآن أشعر أني خنزيرة نتنة، تنتظر ملء القمامة |
Oficial, ele bateu-me, E agora sinto-me tão tonta. | Open Subtitles | أيها الضابط, لقد كان يضربني والآن أشعر بالدوران, |
E agora, sinto-me finalmente confortável na minha pele escamosa de coiro. | Open Subtitles | والآن , أشعر بالراحة أخيرا في جلد بشرتي المتقشرة |
Não sabia que estavam juntos E agora sinto-me mal. | Open Subtitles | لم أكن أعرف يا رفاق وتعود والآن أشعر حرج. |
E agora sinto-me uma doida... porque, e se não for nesse ponto que estamos? | Open Subtitles | والآن أشعر فقد كأنني شخص مجنون لأنه ماذا لو لم يكن الأمر حيث نحن، صحيح؟ |
Eu costumava confiar nos outros E agora sinto-me uma paranoica. | Open Subtitles | وأود فقط تستخدم لثقة الناس والآن أشعر وكأنني يجب أن تكون بجنون العظمة في كل وقت. |
E agora sinto-me como se ela ainda estivesse entre nós. | Open Subtitles | والآن أشعر كأنها لا زالت حاجزاً بيننا |
E aqui estava eu, a pensar que estava a fazer um ótimo trabalho e muito orgulhoso disso, E agora sinto-me uma autêntica fraude. | Open Subtitles | وها أنا الآن , كنت أظن بأنني أبلي جيداً في العمل , والآن أشعر أنني تماماً... |
"Eu também ia no BA77" — era o número do voo — "O homem estava a implorar ajuda "E agora sinto-me culpado por não ter feito nada". | TED | يقول "كنت أيضا على الرحلة BA77" هذا كان رقم الرحلة "وكان الرجل يتوسل المساعدة، والآن أشعر بذنب كبير، لأنني لم أفعل شيئا" |
E agora sinto-me como se estivesse do lado deles. | Open Subtitles | والآن أشعر كأنى فى صفهم |
E, agora, sinto-me... perdida. | Open Subtitles | والآن أشعر بالضياع |
*E agora sinto-me enganada* | Open Subtitles | والآن أشعر أنني مخدوعة |