Mais de 2.000 lutas, e ainda está a jogar com a primeira moeda. | Open Subtitles | أكثر من ألفين مباراة، وما زال يلعب بأول ربع وضعه |
Acho que o Joe Carroll está vivo e ainda está por aí. | Open Subtitles | أعتقد (جو كارول) لا يزال على قيد الحياة وما زال هناك. |
O Carlyle enfrentou-a e ainda está vivo. | Open Subtitles | حسناً ، صديقك (كارلايل) واجهه وما زال حياً |
E o melhor é que ela já viu a minha pila, e ainda está a fim, por isso... | Open Subtitles | والشيء الجميل هو أنها قد رأت عضوي سلفًا، وما زالت موافقة على الذهاب, لذا... |
Ela tem quase 50 anos e ainda está solteira. | Open Subtitles | مجرد تخمين... قاربت المرأة سن الخمسين وما زالت عزباء |
Ela não veio treinar de manhã e ainda está desaparecida. | Open Subtitles | لقد تخلفت عن تدريب هذا الصباح، ولا زالت في "أم آي أي". |
Eu comprei um vasoa semana passada e ainda está na caixa. | Open Subtitles | اشتريت مزهرية الأسبوع الماضي ومازالت في الصندوق |
- Parece tão pouco comparando com a escala do que estava errado na altura e ainda está. | Open Subtitles | -يبدو صغيراً جداً ... مقارنة مع حجم ما كان خطأ في ذلك الوقت وما زال خطأ. |
e ainda está a chover. | Open Subtitles | وما زالت السماء تمطر |
A Glenda está a recuperar bem, e ainda está grávida. | Open Subtitles | غليندا) تتعافى بشكل جيد) وما زالت حبلى |
Doze horas e ainda está inchado. | Open Subtitles | -اثنا عشر ساعة، وما زالت مُتورّمة . |
Conheceu-o há duas semanas no Cosmopolitan e ainda está intrigada com a sua proposta. | Open Subtitles | "قابلتك قبل اسبوعين في كوزموبولتان" "ولا زالت مهتمة بعرضك." |
A Lauren foi há uma semana e ainda está com jet lag. | Open Subtitles | -إنها بعيدة نوعا ما (لورين) هناك منذ أسبوع ولا زالت تعاني من إضطرابات النوم بسبب الساعة البيولوجية |
Ou sabia e ficou com medo, e ainda está, mas não posso abandoná-la assim. | Open Subtitles | او ربما تعلم لكنها كانت خائفه ومازالت لكن لايجب ان اتخلى عنها بهذا الشكل |
280 metros e ainda está inteiro! | Open Subtitles | العمق : 280 متراً ومازالت قطعة واحدة |