"e ajudá-los" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومساعدتهم
        
    • ونساعدهم
        
    Temos que nos associar a elas. Precisamos de perceber quais as imagens que não estão a chegar lá fora e ajudá-los a documentá-las. TED نحن بحاجة إلى مساندتهم, و إلى فهم أي صورة غير مرغوبة بها هنا ومساعدتهم على توثيقها.
    Se é o nosso pessoal, maior é a razão para danificarmos... esta nave e ajudá-los a vencer a batalha. Open Subtitles إذا كانوا رجالنا أصبح هناك أسباب أكثر لتعطيل هذه السفينة ومساعدتهم.
    Sinto que não há nada de errado comigo por querer voltar lá e ajudá-los. Open Subtitles لاأشعر أن ماقررته خطأ لأرادتي العودة الى هناك ومساعدتهم
    Pois, é suposto levarmo-los às cavalitas no nosso sistema de navegação de FTL e ajudá-los a saltar para fora de perigo? Open Subtitles حقاً , أيُفترض أن ندعهم يعتمدون على أنظمة ملاحة محركاتنا النفًاثة ونساعدهم بالعبور بعيداً من منطقة الأذى ؟
    Temos de ficar aqui e ajudá-los. Open Subtitles نحن يجب أن نبقى هنا ونساعدهم
    Se pudesses trabalhar com o Nathan Stark e o Henry Deacon e ajudá-los a tentar reverter o processo... Open Subtitles اذا كنت تستطيعين العمل مع ناثان ستارك وهنري بيكون ومساعدتهم في كيفية ايقاف هذه المشكلة
    BG: Eu diria que, de modo geral as crianças têm uma boa educação, mas precisamos de ter a certeza de que eles têm a noção das suas capacidades e do que irão fazer. A nossa filosofia tem consistido em sermos muito claros — quase todo dinheiro vai para a fundação — e ajudá-los a encontrar uma coisa de que eles gostem realmente. TED أن نكون واضحين تماما معهم معظم المال يذهب إلى المؤسسة ومساعدتهم في العثور على شيء هم متحمسون تجاهه. نريد تحقيق توازن حيث لديهم الحرية لفعل أي شيء ولكن ليس الكثير من المال الذي ينهال عليهم فيخرجوا ويفعلوا ما يشاؤون. ولغاية الآن، هم مجتهدون لحد مرضي، ومتحمسون لاختيار طريقهم الخاص.
    Ele vai unir-se a eles e ajudá-los! Open Subtitles هو سوف ينضم إلى القوة ! معهم , ومساعدتهم !
    Tenho andado a pensar e esse é a minha verdadeira vocação... encontrar heróis e ajudá-los a aperceberem-se o seu verdadeiro potencial por detrás da Torre de Vigia. Open Subtitles أعتقد أنّها مهمّتي الحقيقية في حياتي... البحث عن الابطال ومساعدتهم على إدراك قدراتهم الحقيقيّة أكثر من مدى (واتشتاور)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus