"e arte" - Traduction Portugais en Arabe

    • والفن
        
    • والفنون
        
    • وفن
        
    • و الفن
        
    Quero aprender mais sobre desenhos e arte e outras coisas, assim... Open Subtitles اننى فقط اريد تعلم المزيد عن الرسم والفن ، لذا
    Espirra, vomita e arrota, queremos Música, Educação Física e arte de volta! Open Subtitles عطس , قيء , تغر , فسو نريد الموسيقى والرياضة والفن
    Adorei. Música linda e arte e livros. Foi maravilhoso. Open Subtitles لقد أحببتها، كم الموسيقى والفن والكتب كانوا رائعيين.
    Apesar de já não termos Deuses da Guerra temos cerâmica tradicional Zuni, joias, ferramentas, roupas e arte. TED رغم من أننا لم يعد لدينا آلهة حرب، لدينا زوني الفخار التقليدي، الحلي، الأدوات، الملابس، والفنون.
    O tráfico de antiguidades e arte é um grande negócio, Open Subtitles التجارة الدولية في التحف المسروقة والفنون الجميلة
    O touro está em toda a cultura e arte Minóica, mas nunca se soube porquê. Open Subtitles الثور رمز في كل ثقافة وفن المينون ولكننا لم نعلم ابدا لماذا
    Fazemos um governo e arte e percebemos que devem ser o mesmo. Open Subtitles أنت تصنع الحكومة و الفن و تعرف أن كليهما متشابهان
    Animação e arte foram sempre a minha paixão. TED دائماً كانت الرسوم المتحركة والفن هما حبي الأول.
    Cresci em Upper East Side, sempre me interessei por moda e arte. Open Subtitles لقد كبرت في الحي الشرقي الأعلى ودائما أهتممت بالأزياء والفن وتخرجت من ثانوية كونستنس
    Certamente deverá existir espaço na vida para beleza e arte, meu senhor? Open Subtitles بالتأكيد يجب أن يكون هناك مجالا للجمال والفن في الحياة, يا سيدي؟
    "O cérebro de um tolo digere filosofia transformando-a em tolice, ciência em superstição e arte em pedantismo. Open Subtitles عقل الأحمق يختزل الفلسفة إلى ثرثرة والعلم إلى خرافة والفن إلى الرسم ولذا
    O pensamento de que a minha vida pode acabar a qualquer momento liberta-me para apreciar plenamente a beleza, e arte, e horror de tudo o que este mundo tem para oferecer. Open Subtitles إن فكرة انتهاء حياتي في أية لحظة تحررني لكي أقدّر تماماً الجمال والفن والهلع المصاحبة لكل ما يقدمه لنا عالمنا هذا
    NT: Tudo que fiz, fiz pela humanidade, para que no mundo não houvesse mais humilhação dos pobres pela violência dos ricos, onde os produtos da mente, ciência e arte, sirvam a sociedade para melhorar e tornar a vida mais bonita. TED نيكولا تيسلا: كل ما قمت به، قمت به من أجل الإنسانية، من أجل عالم لا يتعرض فيه الفقراء للذل بسبب عنف الأغنياء، عالم تكون فيه منتجات الفكر والعلم والفن في خدمة المجتمع من أجل تحسين و إصلاح الحياة.
    Digam adeus a Música, Educação Física e arte Open Subtitles قل وداعاً للموسيقى والرياضة والفن
    Diretor Skinner, só desconvoco esta greve quando tivermos Música e arte de volta! Open Subtitles لن أوقف الإضراب حتى تعيد الموسيقى والفن
    Os miúdos que não têm aulas de Música e arte têm mais 10% de probabilidade de se tornarem desempregados crônicos e aparecerem num dos meus filmes. Open Subtitles الأطفال الذين لا يحصلون على الموسيقى والفن أقرب بـ 10 % لأن يصبحوا عاطلين بشكل جذري والظهور في أحد أفلامي
    Tens vários diplomas e PhDs em história e arte. Open Subtitles تحمل عدة شهادات دكتوراه في التاريخ والفنون.
    Ela queria que eu fizesse artesanato e arte. Open Subtitles ارادتني ان اعمل بعض الحرف والفنون
    Como fala com ele sobre coisas como pintura e arte? Open Subtitles أقصد كيف تُحادثـه ؟ عن الرسم والفنون ؟
    Ensinar-te-ão maneiras, e arte do engano. Open Subtitles ستعلمكِ الخُلق الحسن ، وفن الخداع.
    Eventos VIP. Joias e arte. Open Subtitles مناسبات مهمة مجوهرات وفن
    Ergueremos novas civilizações, na Europa e na Ásia, ricas em invenções, cultura e arte. Open Subtitles و بناء حضارات جديدة في أوروبا و آسيا غنيةً بالإبتكار و الثقافة و الفن
    Mercadorias e arte? Tem vários interesses. Open Subtitles التجارة و الفن لديك إهتمامات مختلفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus