Se conseguirmos reunir homens suficientes, podemos vencer Varus e as suas legiões. | Open Subtitles | إن استطعنا تجمِّيع عددٍ كافٍ من الرجال يُمكننا هزم (فاروس) و فيالقه |
Se reunirmos homens suficientes, podemos vencer Varus e as suas legiões. | Open Subtitles | إن استطعنا تجميع عدد كافٍ من الرجال سنهزِمُ (فاروس) و فيالقه. |
E agora, agora, enviam Paulino e as suas legiões a Mona para assassinarem os druidas! | Open Subtitles | و الآن يُرسِلون (باولينيوس) و فيالقه لجزيرة مونا لِذَبحِ الدرويديين. |
Elas vão mostrar o caminho através do qual a Humanidade pode ser redimida e Gabriel e as suas legiões derrotados. | Open Subtitles | هذه سوف تحدد مسار البشرية وبها يمكن صد جبرائيل وجحافله |
Saibam que estarão nos nossos pensamentos, quando enfrentarmos Crassus e as suas legiões. | Open Subtitles | اعلموا أنكم ستكونوا في بالنا حينما نواجه (كراسوس) وجحافله |
Com Paulino e as suas legiões em marcha para combater os druidas em Mona, a 450 km de distância, a cidade está praticamente indefesa. | Open Subtitles | و مع توجه (باولينيوس) و فيالقه لقتال الدرويديين في مونا على بعد 290 ميل تُصبح المدينة من غير حماية تقريباً |
Se os batedores de Pompeu regressarem à República, como a noite segue o dia, o homem e as suas legiões seguirão no encalce da sombra deles. | Open Subtitles | إن كانت كشافة (بومبي) عائدين إلى الجمهورية، فإنه ليلاً.. -سيكون الرجل وجحافله عائدين ! |