Portanto, a questão chave não é se a tecnologia vai substituir alguns desses postos de trabalho, mas quando, a que ritmo e até que ponto? | TED | لذا السؤال ليس عما إذا كانت ستدخل التقنية إلى بعض الوظائف، بل متى وكيف وإلى أي مدى؟ |
O estado futuro de qualquer trabalho reside na resposta a uma única pergunta: Até que ponto este trabalho pode ser reduzido a tarefas frequentes, de alto volume, e até que ponto envolve situações novas? | TED | مستقبل أي وظيفة يكمن في إجابة على سؤال واحد: إلى أي مدى يمكن تفكيك هذا العمل إالى مهام متكرره، وكبيرة الحجم وإلى أي مدى ينطوي الأمر على التعامل مع مواقف جديدة؟ |
Mas não sabemos como é que eles encontram as melhores áreas para se alimentarem, o que é que eles lá comem e até que ponto as suas dietas dependem das espécies da zona crepuscular. | TED | لكن لا زال علينا اكتشاف طريقتها في البحث عن أفضل المناطق للأكل، ما الذي تأكله هناك وإلى أي مدى يعتمد نظامها الغذائي على الكائنات المتواجدة في منطقة الغسق. |
Então, o que é realmente a radiação, e até que ponto nos devíamos preocupar com os seus efeitos? | TED | إذاً: ما هو الإشعاع حقيقةً، وكم يجب أن نخاف من آثاره؟ |
Isto diz-nos que já nem damos por isso, pelo grau permanente de poluição sonora a que estamos expostos e até que ponto podemos lucrar com espaços mais silenciosos. | TED | هذا يخبركم أننا لم نعد ندرك بعد الآن درجة ثابتة للضجيج الذي نتعرض له وكم من الممكن أن نستفيد من الأماكن الأكثر هدوءًا. |
Por essa razão, os cientistas em todo o mundo têm estudado os estrondos sónicos tentando prever o seu percurso na atmosfera, onde vão aterrar e até que ponto são fortes. | TED | لهذا السّبب، قام العلماء حول العالم بتتبّع دويّ اختراق حاجز الصّوت، في محاولةٍ للتّنبّؤ بمساره في الغلاف الجوي، وفي أي مكان سيحطّ، وكم سيكون صوته صاخبًا. |
- Ainda não, não é. e até que seja todos agiremos profissionalmente. | Open Subtitles | ليس بعد، وإلى أن نصل إلى الكوميديا، سنتصرف جميعاً كمحترفين |
e até que a investigação esteja concluída, não podes entrar nestas instalações. | Open Subtitles | وإلى أن يكتمل التحقيق لا يمكنك دخول هذا المبنى |
Disparamos eletrões na amostra, os eletrões vão interagir com quaisquer moléculas de comunicação presentes e essa interação vai dar-nos informações sobre a identidade das bactérias, o tipo de comunicação e até que ponto as bactérias estão a falar. | TED | نطلق الإلكترونات إلى داخل العينة، ستتفاعل الإلكترونات مع أي تواصل تقدمه الجزيئات، وذلك التفاعل سيمنحنا معلومات عن هوية البكتريا، نوعية التواصل بينهم وكم الحوار بين البكتريا. |
e até que altura eles saltam? | Open Subtitles | وكم المسافة التي يقفزون بها ؟ |
e até que... te recomponhas, não te quero sozinha com os meus filhos. | Open Subtitles | وإلى أن... تجمعي شتاتك لا اريدك ان تكوني بمفردك مع ابنائي |
e até que o consigas sarar, nenhum consolo que possa oferecer será, alguma vez, suficiente. | Open Subtitles | وإلى أن تُداويــه لن تكون سلواي كافية |