"e ciência" - Traduction Portugais en Arabe

    • والعلوم
        
    • والعلم
        
    • و العلم
        
    Último lugar em leitura, matemática e ciência, último. TED المركز الأخير في القراءة، الرياضيات والعلوم ، المركز الأخير.
    Em 2007, fui contratado para ser conservador do Museu da Natureza e ciência de Denver. TED تم تعييني في عام 2007 كأمين متحف، فى متحف دنفر للطبيعة والعلوم.
    A motivação delas era fazer matemática e ciência excitantes. TED تعتبر الرياضيات المثيرة والعلوم دافعهم للقيام بذلك.
    Toda a humanidade depende do conhecimento e da prática da medicina e ciência que vocês virão a descobrir. TED كل البشرية تعتمد على المعرفة وممارسة الطب والعلم المعتمدة عليه الذي ستتقنه.
    Houve um tempo antes da razão... e ciência quando os meus antepassados acreditavam em todo o tipo de absurdos. Open Subtitles في زمن ما قبل المنطق والعلم كان أسلافي يؤمنون بكل أشكال الهراء
    Eu apresento-lhes a definitiva e louca... fusão entre arte e ciência. Open Subtitles يحتاج إلى سنة قبل تقديمه المطلق، الرائع بجنون انصهار الفن والعلم
    No século XX, tecnologia e ciência são a chave para melhorar o mundo. Open Subtitles في القرن العشرين, التكنولوجيا و العلم هي المفاتيح في تحسين عالمنا
    Acontece que elas são essenciais em muitos campos da matemática e ciência. TED اتضح، أنه جوهري في العديد من مجالات الرياضيات والعلوم.
    E era desta forma que eu via o oceano na escola, como se fosse dito: "Todas as lições de geografia e ciência param à beira da água. TED وهذه هي الصورة التي كنت أرى فيها المحيط عندما كنت في المدرسة كما لو ان دروس الجغرافيا والعلوم تتوقف عن حدود المحيط
    Eu, que passei toda a vida a tentar aprender kistória, literatura e ciência. Open Subtitles أنا، الذي أمضيت حياتى كلها أحاول بنفسي دراسة التاريخ والأدب والعلوم
    Você parece ser um desses militares bonzinhos, mas você parece ter domínio em História e ciência. Open Subtitles لأنك تبدو ذكياً وقادراً على الإستنتاج كما أنك مطلع على التاريخ والعلوم
    Não consegues fingir matemática e ciência. Open Subtitles لا يمكنك التظاهر بمعرفة الرياضيات والعلوم.
    Aparentemente, todo o prédio está a ser demolido e vai ser uma escola autónoma, focada em matemática e ciência. Open Subtitles على ما يبدو، سوف يهدم كل المبنى ويحول إلى مدرسة قانونية تركز على الرياضيات والعلوم
    No próximo ano, serão 1000, mas são apenas 10% dos professores de matemática e ciência nas escolas públicas de Nova Iorque. TED بحلول السنة القادمة يصل عددهم إلى 1،000 وهو يمثل 10 بالمئة من معلمي الرياضيات والعلوم في المدارس العامة بمدينة نيويورك.
    Mito e mistério foram substituídos... por razão... e ciência. Open Subtitles تم استبدال الأسطورة والغموض بالأسباب والعلم
    No fim, mesmo quem acredita no empirismo e ciência, acaba agindo com fé. Open Subtitles في النهاية، حتّى شخص ما يؤمن بالتجارب والعلم... يجب أن يأخذ بعض الإيمان
    Então, negócios à frente e ciência atrás. Open Subtitles يعني الأعمال في الأمام والعلم في الخلف
    Experiência de pesquisa de ignição por fusão, e ciência de transmutação originando estruturas moleculares de RNA. Open Subtitles البحوث فيوجن اشتعال التجربة والعلم من تحويل منشؤها RNA والهياكل الجزيئية.
    É ao mesmo tempo, arte e ciência. TED إنها كل من الفن والعلم.
    Foi o momento charneira que mostrou a todos que tecnologia e ciência, unidas, podiam lograr o inimaginável, para melhorar a vida humana. Open Subtitles كانت اللحظة المحورية التي أظهرت للجميع بأن تزاوج التكنولجيا و العلم يُمكن أن يُحقِّق المُستحيل في تحسين الحياة البشرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus