Arruinaste-lhe a vida por seres patética e ciumenta. | Open Subtitles | لقد دمرتي حياتها لأنكي كنتي مثيرة للشفقة وغيورة |
Não sei como livrar-me dela. É louca e ciumenta. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف أتخلص منها إنها مجنونة وغيورة |
Santiago começou a queixar-se dela no mês passado, disse que ela estava a ficar maluca e ciumenta. | Open Subtitles | إنّه تخطيط جيّد. لكن بدأ (سانتياغو) التشكّي حولها في الشهر الماضي، -قال أنّها تُصبح مجنونة وغيورة . |
Se soubesse como és desconfiada e ciumenta... | Open Subtitles | لكن اذا علمت كم كائنة حقيرة, و غيورة |
A Mimi é possessiva e ciumenta, portanto, fiz um filme... | Open Subtitles | إسمعوا, ( ميمي ) مفرطة و غيورة |
E agora dou por mim a identificar-me com aquela senhora doida e ciumenta que se espeta contra as lavandarias. | Open Subtitles | ..والان اجد نفسي مدافعة عن تلك المرأة الغيورة التي قادت عربتها الى داخل المغسلة |
Uma carta muito apaixonada. Apaixonada e ciumenta. | Open Subtitles | .كانت رسالة عاطفية للغاية تتسم بالعاطفة والغيرة |
Porque ela é louca e ciumenta. | Open Subtitles | - ...لأنّها مخبولة - وغيورة |
- e ciumenta. | Open Subtitles | - ... وغيورة |
- Sim, e ciumenta. | Open Subtitles | أجل و غيورة |
- Porque tem andado com a Cassie? Sim, mas não da maneira estranha e ciumenta que estás a pensar. | Open Subtitles | اجل ، في الواقع لكن ليسَ بالطريقة الغيورة المضللة الغريبة |
Ligou os pontos, e concluiu que a esposa maluca e ciumenta deu cabo da valente repórter,amante. | Open Subtitles | أوصلتَ نقاطَ القضيةَ وإعتقدَ الذي المجانين، الزوجة الغيورة offed مراسل العشيقةِ الباسلةِ. |
Estava aborrecida, e ciumenta. | Open Subtitles | انا كنت اشعر بالملل والغيرة |