"e coisas do" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأشياء من
        
    Claro, tínhamos as lâmpadas de vapor metálico, as lâmpadas florescentes e coisas do género. TED وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل.
    Conhecemos o seu tamanho, a sua órbita e coisas do género. TED نعرف حجمها ومدارها وأشياء من هذا القبيل
    Utilizámos muitos símbolos e coisas do género. TED كما ترون، لقد استخدمنا الكثير من الرموز وأشياء من هذا القبيل.
    O que costumam fazer é medir as interações: cliques, comentários, partilhas, 'retweets' e coisas do género. TED ما تقوم به كثيرًا هو قياس المشاركة: عدد النقرات والتعليقات والمشاركات والرد على التغريدات وأشياء من هذا القبيل.
    Tu, gostas, aceita trade-ins, e coisas do tipo? Open Subtitles هل، تقبل تبادل البضائع، وأشياء من هذا القبيل؟
    E estamos perturbados por querem meter pessoas a vigiar as visitas que recebemos e coisas do género. Open Subtitles ونحن مستائين عن كونهم يريدون الكشف عن الناس في المواقع ويتحققوا مما بيننا كصحبطتنا وأشياء من هذا القبيل
    As mulheres são melhores do que nós a arranjar calças, e nós somos melhores a caçar, lutar e coisas do género. Open Subtitles بسيط, الفتيات أفضل من الرجال في حياكة السراويل... والرجال أفضل في القتال والصيد وأشياء من تلك القبيل...
    Afinal de contas, os bebés não falam e se perguntarem a um bebé de três anos o que está a pensar apenas vão conseguir um bonito monólogo de pensamentos sobre póneis e aniversários e coisas do género. TED فالأطفال الرضع ، رغم كل شىء، لا يمكنهم الحديث، ولو أنك سألت طفلا ذا ثلاثة أعوام أن يخبرك عما يفكر فيه، فكل ما ستحصل عليه هو تدفق جميل من الحوار الدائر في وعيه عن المهور الصغيرة وأعياد الميلاد , وأشياء من هذا القبيل.
    (Aplausos) Reconheço, como cientista, que é um pouco assustador dizer isto em público, porque a ciência geralmente não gosta de autorregulação e coisas do tipo. TED (تصفيق) ودعوني أقول لكم شيئاً، كوني عالماً، الأمر مخيف نوعاً ما بالنسبة لي كوني سأقوله جهاراً، لأن العلم لا يحب التنظيم الذاتي وأشياء من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus