E como sabemos que esta floresta é o seu lar? | Open Subtitles | وكيف نعرف أن تلك الغابات كانت موطنهم ؟ |
E como sabemos que podemos confiar nele? | Open Subtitles | وكيف نعرف أننا بإمكاننا الوثوق به |
E como sabemos se são fiáveis? | TED | وكيف لنا أن نعرف أنها موثوقة؟ |
E talvez, se quisermos sentir-nos mais seguros, o que realmente queiramos seja um sistema moral que nos oriente, que nos diga que tipos de coisas são, à partida, certas e erradas, E como sabemos o que fazer numa determinada situação. | TED | أو ربما ، لنقف بأقدامٍ راسخة ، ما نريده حقا هو إطار أخلاقي من شأنه أن يساعدنا في ذلك ، إطارٌ من شأنه أن يبين لنا ما هو الفعل الصواب والفعل الخطأ في المقام الأول ، وكيف لنا أن نعرف كيف نتصرف في موقفٍ ما. |
E como sabemos pouco da sua vida antes disso neste caso é mesmo verdade. | Open Subtitles | وبما أننا نعرف القليل عن إيرنست قبل ذلك العمر ربما في هذه الحالة هو صادقاً |
E como sabemos, raparigas obcecadas não são responsáveis pelos seus actos, não é? | Open Subtitles | أنا مهووسة وكما نعلم فالفتيات المهووسات لسن مسؤولات عن تصرفاتهن |
Sim. E como sabemos que estaremos em segurança? | Open Subtitles | أجل، وكيف نعرف أننا سنكون بأمان؟ |
Sim, E como sabemos isso? | Open Subtitles | وكيف نعرف ذلك؟ انا اضمن ذلك. |
- E como sabemos que resulta? | Open Subtitles | وكيف لنا أن نعرف أنه يعمل؟ |
E como sabemos que estava no Lorenzo's Deli, não poderia abrir a porta a Hannah na noite do assassinato. | Open Subtitles | وبما أننا نعرف أنّكِ كنتِ في (لورنزو ديلي) لشراء البصل، فلا يُمكن أن تكوني الشخص الذي سمح لـ(هانا) بالدخول ليلة الجريمة. |
E como sabemos nós, um ou dois erros bastante grandes aconteceram. | Open Subtitles | وكما نعلم فإن بضعة حوادث قد وقعت |
E, como sabemos, a abstinência é uma porcaria. | Open Subtitles | وكما نعلم جميعاً "العادات القديمة. تعود دائماً" |