"e conhecer" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومقابلة
        
    • و مقابلة
        
    • وأقابل
        
    • وتقابل
        
    • ولقاء
        
    • والتعرف على
        
    • و تقابل
        
    • و نقابل
        
    • ونقابل
        
    Bem, pelo menos podes ir ao piquenique amanhã e conhecer algumas pessoas. Open Subtitles على الأقل يمكنكِ الذهاب للتنزه على الشاطئ غداً ومقابلة بعض الناس
    Isto implicou uma viagem pela advocacia nacional e mundial e conhecer algumas das pessoas mais incríveis do mundo. TED وشمل ذلك رحلة دعم وطنية وعالمية ومقابلة بعض من أكثر الناس النوابغ والخارقين في العالم .
    Disseste que eu tinha que sair, e conhecer pessoas. Open Subtitles قلت انني احتاج للخروج ومقابلة الناس اليس كذلك؟ لذلك00
    Gostas de usar roupas sensuais e sair para conhecer novas pessoas, e voltar a sair na noite seguinte e conhecer outras... novas pessoas. Open Subtitles تحبين ارتداء ملابس فاضحة و مقابلة أناس جدد ثم تقابلين غيرهم الليلة التالية
    e se nao nasco, como posso ir ao passado e conhecer o meu proprio avo? Open Subtitles وإذالمأولدقط, فكيف سأعودبالزمن... وأقابل جدى ؟
    Se ficar abrigado, numa cabine telefónica, num dia de chuva e conhecer um homem que cobre a cara com um guarda-chuva violeta, sugiro que se aproxime da tv. Open Subtitles اذا وقفت بشكل عشوائي في كابينة هاتف في يوم مُمطر وتقابل رجلا وكان وجهه مغطى بشمسية بنفسجيه,
    Quero que venhas jantar e conhecer a minha família. Open Subtitles ♪ أنت لن تذهب لأي مكان ♪ أريدك أن تأتي لتناول العشاء ولقاء عائلتي.
    E nós dois adoramos mergulhar na cultura e conhecer os lugares. Open Subtitles أنه مغامر مثلي فكلانا يحب التعمق في الثقافة المحلية والتعرف على السكان الأصليين
    Porque... um amigo meu vai dar uma festa e podias vir e conhecer algumas das pessoas com quem vais andar na escola. Open Subtitles لأن صديق ليّ يقيم حفلة وعليكِ المجيء ومقابلة بعض الأشخاص الذين ستذهبين إلى المدرسة معهم
    Por isso é que, quando estou de férias, quero sair e conhecer lugares. Open Subtitles بسبب هذا، عندما أكون في إجازة أرغب في التنزه ومقابلة السكان المحليين
    Deu-nos a ambos a oportunidade de experimentar, por assim dizer e conhecer todo o tipo de novas, interessantes e diferentes pessoas. Open Subtitles لقد أعطتنا معاً فرصة لتجربة, اذا صح التعبير, ومقابلة جميع الأنواع الجديدة والمثيرة, من الأشخاص المختلفين.
    Só quero passar por cá, cumprimentar o meu namorado e conhecer a sua nova assistente. Open Subtitles أنا فقط اريد القدوم وإلقاء التحية على صديقي ومقابلة مساعدته الجديدة
    Tudo o que ele sempre quis foi voltar atrás no tempo e conhecer o pai. Open Subtitles كل ما اراده هو العوده بالزمن ومقابلة والده العجوز
    Ter novas experiências, e conhecer pessoas com quem compartilhas as coisas em comum. Open Subtitles إكتساب خبرات جديدة و مقابلة الناس الذين تتقاسم معهم الأشياء بشكل مشترك
    Porque não conseguiste entrar e conhecer a tua alma gémea? Open Subtitles لمَ لمْ تستطيعي عبورَ ذلك الباب و مقابلة توأم روحك؟
    Disseste-me para ir para o mundo real e conhecer alguém, certo? Open Subtitles لقد أخبرتنى ان اخرج للعالم الحقيقى! وأقابل شابًا، صحيح؟
    Fechar negócios e conhecer pessoas Open Subtitles أعقد الصفقات ، وأقابل الناس الجدد
    Gostaria de entrar e conhecer convidados muito especiais? Open Subtitles هل تود الدخول؟ وتقابل ضيف خاص جداً الليله؟
    Por isso, decidimos fazer-nos ao caminho e conhecer a misteriosa correspondente. Open Subtitles لذا قررنا قيامنا بالرحلة ولقاء مراسلي الغامض
    É bom para o Kelly sair e conhecer outras pessoas. Open Subtitles وأعتقد أنه أمر جيد لكيلي للخروج والتعرف على أشخاص آخرين.
    Talvez devesses sair e conhecer pessoas novas. Sabes? Open Subtitles ربما حان الوقت لتخرج و تقابل الناس, تعلم؟
    Vamos agora até aos bastidores e conhecer os participantes. Open Subtitles دعنا ننزل إلى الحلبة و نقابل متسابقينا الآن
    Muita gente porreira. Vamos dançar e conhecer pessoal. Open Subtitles الكثير من الناس الممتعين، فلنرقص هناك ونقابل بعضهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus