"e cores" - Traduction Portugais en Arabe

    • والألوان
        
    • وألوان
        
    • و الألوان
        
    Se for entre números e cores, ficam com sinestesia número-cor. TED وإذا كانت بين الأرقام والألوان، ستصاب بسينيستيزيا الأرقام والألوان.
    Se for entre notas e cores, ficam com sinestesia nota-cor. TED وإذا كانت بين النغمات والألوان، ستصاب بسينيستيزيا النغمات والألوان.
    Começamos por ver várias camadas de tecidos e cores transparentes. Open Subtitles نبدأ برؤية الكثير من . تصفيف الأنسجة والألوان المطلقة
    Afinal de contas, um gato não é mais que um conjunto de formas e cores, e foi o que fizemos nos primeiros tempos da modelação de objetos. TED ففي النهاية، ما القطة إلا مجموعة أشكال وألوان وهذا ما فعلناه في الأيام الأولى لعملية نَمْذجة الأشياء
    Tudo o que não pude dizer naquela festa, parada, agarrada ao meu copo de vinho, explodia em formas e cores no papel. TED كل ما لم أستطع قوله في تلك الحفلات، وأنا واقفة بها وممسكة بكأس النبيذ خاصتي، انفجر في صورة أشكال وألوان على الورق
    Os críticos... dizem que a arte moderna consiste num conjunto de formas e cores arbitrárias... lixo... que alguém decidiu chamar de arte. Open Subtitles المنتقدون يقولون ان الفن الحديث هو سلسلة من الأشكال و الألوان القمامة
    Eu adoro fitas, penas e cores. Open Subtitles حسناً ، أنا أحب الزينة و الريش و الألوان
    A partir do final da década de 1910, a pintura modernista usava com frequência formas geométricas e cores ousadas para sondar a psique americana. TED ابتداءً من أواخر عام 1910، استخدم الرسم الحداثي غالبًا الأشكال الهندسية والألوان الغامقة لاستكشاف الروح الأمريكية.
    Estou a ver uma ordem de compra onde consta a encomenda do biquíni Riviera em vários tamanhos e cores... Open Subtitles أنا أبحث عن طلب شراء هنا الذى به طلب بيكينى شاطئ الريفييرا بتشكيلة من الأحجام والألوان
    Este é só mais um exemplo de que idiotas vêm em todos os tamanhos, formas e cores. Open Subtitles هذا فقط مثال آخر على أن التصرفات الغبيه تأتى من كلّ الحجوم والأشكال والألوان.
    Acho que me faz ficar zonza... e às vezes vejo caminhos e cores. Open Subtitles لا أدري ذلك يجعلني أطفو وأرى مسارات حياتي والألوان
    Sabemos o quanto gostas dessas novas ideias e cores loucas e cubos e coisas. Open Subtitles نعرف كم تحبي تلك الأفكار الجديدة والألوان المجنونة، والمكعبات، وتلك الأشياء
    Em anexo catálogo e cores disponíveis. Open Subtitles "لتنظروا للقائمة المرفقه والألوان المتوفرة"
    É um festival de imagens, sons e cores. Open Subtitles مهرجان طائش للبصائر، --والأصوات والألوان و
    Linhas elegantes e cores escuras! Oh, meu Deus! Open Subtitles الخطوط النحيفة والألوان السوداء
    Pensava em ti com todos os graffitis e cores... Open Subtitles فكّرت فيكِ بكل الرسومات والألوان..
    Eles veem em diferentes tamanhos e cores. Open Subtitles يَجيئونَ في كُلّ الحجوم المختلفة وألوان.
    "Mangas até os punhos, colarinhos abotoados, e cores sem vida." Ninguém se veste assim. Open Subtitles الأكمام تصل إلى المعصمين إقفال زر الياقة وألوان كاتمة لا أحد يرتدي مثل ذلك
    Posso ver formas e cores. Open Subtitles استطيع رؤية الأشكال و الألوان
    À medida que nos espalhámos pelo mundo e passámos dos Classe S para os riquexós na Índia, tornou-se importante para nós, sermos mais acessíveis, sermos mais hiperlocais, sermos mais das cidades onde estávamos — é o que vemos com os padrões e coresTED و حيث أننا انتشرنا في أنحاء العالم و انتقلنا من فئة-س لعربات المتنقلة في الهند ، أصبح شيئا مهما بالنسبة لنا لتكون أكثر يسرا، لتكون أكثر انتشارا محليا ، أن تكون حول مدننا وهذا ما تراه مع الأنماط و الألوان .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus