"e de boa saúde" - Traduction Portugais en Arabe

    • وبخير
        
    • وحسنا
        
    • وبصحة جيدة
        
    • و بخير
        
    Na verdade, ele foi visto a sair do castelo a cavalo ontem à noite vivo e de boa saúde. Open Subtitles في الحقيقة، إنه شوهد وهو يركب فرسه ويخرج من القلعة ليلة أمس حياً وبخير.
    Eu sabia que estavas viva e de boa saúde algures. Open Subtitles كنت اعلم انك كنت حياً وبخير في مكان ما
    A estrela internacional Simone está viva e de boa saúde. Open Subtitles النجمة العالمية سيمون حية وبخير
    O Sr. Derwood Spinks, vivo e de boa saúde? Open Subtitles السّيد دروود سبينكس، الحيّ وحسنا.
    A minha função era manter-te a ganhar e de boa saúde. Open Subtitles لقد كانت مهمتى أن أبقيك فائزاً وبصحة جيدة
    O hotel assegurou-me que se o Chuck não estiver vivo e de boa saúde... Open Subtitles أكدوا لي بالفندق أنه إذا لم يكن ( تشاك) حيّاً و بخير...
    Infelizmente, a minha mãe está viva e de boa saúde. Open Subtitles للأسف فإن أمي حية وبخير.
    Os patos estão vivos e de boa saúde. Open Subtitles البط على قيد الحياة وبخير.
    O papá está vivo e de boa saúde, a viver em Melbourne. Open Subtitles ... أبي .. حي وبخير (ويعيش في (ميلبورن
    - Viva e de boa saúde. Open Subtitles حية وبخير
    Estão vidas e de boa saúde num centro de reabilitação que pertence a esta loura, que dá pelo nome de Mark Scott Eggbert. Open Subtitles هم أحياء وحسنا في حانة نصف الطريق... الذي بدا بهذا أشقر اللغز... الذي يحدث لمرور الاسم مارك سكوت إجبيرت.
    Pareces ser forte e de boa saúde, no entanto não consegues mover essa mesa por ti. Open Subtitles تبدين قوية وبصحة جيدة ولا يمكنكِ تحريك هذه الطاولة بنفسكِ
    Todos viram o agente do FBI Al Gough vivo e de boa saúde no dia 29 de Abril. Open Subtitles لقد رآوا جميعهم أن العميل (آل) حيّ وبصحة جيدة في الـ 29 من أبريل
    O Elvis está vivo e de boa saúde. Open Subtitles إن (ألفيس) على قيد الحياة و بخير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus