Começa a crescer-te alguns pêlos na cara, e de repente já estás do lado dele. | Open Subtitles | نمى لكِ القليل من الشعر في وجهكِ و فجأة أصبحتِ في جانبه |
Meu Deus, tens um único jogo de jeito e, de repente, já é a tua casa? | Open Subtitles | يا الهي .. لعبت هنا مباراة محترمة واحدة و فجأة اصبح ملعبك |
Pago-te uns copos, convido-te a vir a minha casa, e de repente já pensas que só quero dormir contigo? | Open Subtitles | أبتاع لكِ مشروبين و أدعوكِ إلى منزلي و فجأة تظنينني أريد أن أنام معكِ؟ |
E, de repente, já não há possibilidade de voltarmos atrás e corrigirmos a situação. | Open Subtitles | و فجأة يظهر ماضيك.. يمكنك العودة و اصلاحه |
Não é? estás relaxado e de repente já cá estou! | Open Subtitles | إذن لا أستطيع الإسترخاء و فجأة أنتَ "هناك" |
Se está acostumada à electricidade a dançar nas suas veias e de repente já não a sente, é porque sabe. | Open Subtitles | إذاكنتِمعتادةعلى تلك الكهرباء... من خلال عروقكِ و فجأة كانت ليست هناك أنتِ ستلاحظين |