Miúdos, quando se magoarem saiam e deixem os outros saltar. | Open Subtitles | يا أطفال ، حالما تتألمون فابتعدوا ودعوا الآخرين يقفزون |
Declarem-me a mim culpado e deixem regressar estes homens a casa com as suas famílias. | Open Subtitles | اجعلوني مذنبا ودعوا هؤلاء الرجال يعودون لعائلاتهم |
Por favor ide para o fundo e deixem a tripulação entrar primeiro. | Open Subtitles | رجاءّ أرجعوا الى الخلف ودعوا طاقم الطائرة يتقدم أولآ |
Agora, saiam daqui e deixem uma pobre idosa dormir! | Open Subtitles | الآن اخرجوا من هنا واتركوا المرأة العجوز المسكينة تحظ ببعض النوم |
Levem o chá e deixem o meu criminoso sossegado. | Open Subtitles | خذو الشاي واتركوا الجاني لوحده رجاءً |
Esqueçam os riscos de voo, relaxem e deixem a música acalmar-vos. | Open Subtitles | لذا,لما لا تنسي أخطار الطيران استرخ ودع الموسيقي تريح أعصابك |
Levem os feridos e deixem os mortos! Vocês sabem a diferença! | Open Subtitles | خذوا الجرحى وإتركوا الموتى تعرفون الفرق |
Façam o exame à próstata, deixem de usar t-shirts irónicas e deixem as coisas acontecer. | Open Subtitles | كفوا عن لبس أقمصة تافهة ودعوا الأمر يحدث فقط |
Fiquem aí sentados, relaxem, e deixem o profissional assumir a liderança. | Open Subtitles | الآن إتكوا وإستريحوا، ودعوا المحترف يتولى دفّة القيادة. |
e deixem toda a corporação saber, quer eles nos queiram bem ou mal, que vamos pagar qualquer preço para garantir a sobrevivência e o êxito da liberdade. | Open Subtitles | ودعوا كل شركة تعلم ، سواء أرادتلناالخيرأوالشر ، أننا سوف ندفع أي ثمن لضمان نجاة ونجاح الحرية |
Agora, sentem-se que estão a ficar com sono cada vez mais, e deixem a escuridão à deriva e para muito longe. | Open Subtitles | واستمعا للصوت، واشعرا وكأنكم تنامان الآن ودعوا الظلام يذهب أكثر فأكثر. |
Afastem-se e deixem a unidade táctica trabalhar. | Open Subtitles | ابقوا مكانكم، ودعوا وحدة التخطيط تقوم بعلمها. |
Então sentem-se, respirem fundo, e deixem a mamã tratar disto como sempre faz. | Open Subtitles | إذا، إجلسوا وخذوا نفسا عميقا ودعوا الوالدة تهتم بالأمر كعادتها |
Sim, vão vocês à loja e deixem as mulheres lidar com a ciência. | Open Subtitles | اجل, أنتم يا شياب اركضوا للمتجر ودعوا النساء يتولين العلم من باب التغيير حسناً |
Fala o Denbo do Reckoning. Abram as vedações e deixem sair as pessoas. | Open Subtitles | افتحوا هذه الاسيجه ودعوا الناس يخرجون |
e deixem o trabalho para os adultos. Ou seja, nós. | Open Subtitles | واتركوا الأمر لنا، نحن الكلاب الكبيرة. |
Levem-no, e deixem o rapaz. | Open Subtitles | خذوها، واتركوا الصبيّ |
Qin Quan, pega na minha mulher e no meu filho, e deixem Fuoshan. | Open Subtitles | (كوين كوان), خذ زوجتى وطفلى, واتركوا "فويشان" |
Afastem-se e deixem a Ida passar com a comida, sim? | Open Subtitles | تنح جانب ودع السيدة تمر بذلك الطعام, هل ستفعل ذلك؟ |
Deixem acabar este mundo miserável e deixem que outro comece. | Open Subtitles | ودع هذا العالم البائس ينتهي وعالم آخر يبدأ |
- Façam-no... e deixem que eles vos vejam. | Open Subtitles | - افعلها ، ودع الإنجليز يرونك تفعلها |
e deixem as malas. Sem problemas. | Open Subtitles | وإتركوا حقائبكم لا مشكلة |