Vamos esperar uns minutos e depois vamos embora. | Open Subtitles | اسمعي، سنتظره بضع دقائق أخرى ثم سنذهب من هنا حسناً؟ |
Só preciso de dormir um bocado e depois vamos. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لساعة من النوم ثم سنذهب |
Está bem. Damos-lhe mais algum tempo e depois vamos para casa. | Open Subtitles | حسنا , سوف نمنحهم دقيقة أخرى ثم نذهب إلى المنزل |
Vamos a umas discotecas, falamos com estranhos e depois vamos até às docas ver a cena do barco. | Open Subtitles | نذهب إلى بعض النوادي نتكلم مع بعض الغرباء ثم نذهب إلى أحواض السفن لنرى حول المركب |
e depois vamos ver um filme, se não tiver problema. | Open Subtitles | وبعدها سنذهب لمشاهدة فلم إذا كان لامشكلة في ذلك |
Entramos e saímos e depois vamos para a próxima casa. | Open Subtitles | ندخل ونخرج من هذا المنزل ونذهب الى المنزل التالي |
Tudo que queremos é sermos ouvidos. e depois vamos. | Open Subtitles | كل مااريدة هو أن نٌسمع , ثم سنذهب |
Vou fazer isto e depois vamos comer um hamburguer. | Open Subtitles | سوف أقوم بذلك ثم سنذهب إلى فات بيرجر |
-Sim, e depois vamos ao cinema! Tchau, filhote! | Open Subtitles | ــ أجل، ثم سنذهب إلى السينما ــ إلى اللقاء يا بنيّ |
Vou mudar de roupa e depois vamos. | Open Subtitles | رائع يا جماعة دعيني أبدل ثيابي ثم سنذهب إلى العشاء |
Sim, e depois vamos mostrar isto ao avô. | Open Subtitles | بالطبع، ثم سنذهب إلى جدِك لنريه هذه الملابس |
e depois vamos a uma recepção na Academia Sueca... e depois há um cocktail na Real Academia Sueca. | Open Subtitles | ثم سنذهب إلى حفل إستقبال في الأكاديمية السويدية وبعد ذلك كوكتيل في الأكاديمية السويدية الملكية |
Vamos arranjar umas Marias. e depois vamos ao White Castle. | Open Subtitles | لنحصل على بعض المتعة ثم نذهب إلى القلعة البيضاء |
Tomamos o pequeno-almoço, ele fala comigo e depois vamos para a escola. | Open Subtitles | نتناول الفطار ويتحدث لى, ثم نذهب الى المدرسة |
Vai ser um jantar rápido, e depois vamos para a minha casa. | Open Subtitles | وسيقدمون عشاءاً مبكراً، ثم نذهب إلى بيتي |
Deixa-me dar as chaves a este tipo e, depois, vamos. | Open Subtitles | دعيني فقط أعطي هذا الرجل مفاتيحي وبعدها سنذهب |
E vamos conhecer os amigos dele e depois vamos dançar! | Open Subtitles | وبعدها سنذهب لنقابل أصدقائه وبعدها سنذهب لنرقص |
São cinzentos como nós. Vamos cumprimentá-los e depois vamos. | Open Subtitles | أنهم رماديين مثلنا ، هيا نحييهم ثم نتركهم ونذهب |
e depois vamos jantar e depois vamos para a cama. | Open Subtitles | ومن ثم سوف نتناول العشاء ومن ثم سوف نذهب الى الفراش |
É assim que conseguimos a morada, e depois vamos a casa dela. | Open Subtitles | . بعدها سنذهب لمنزلها وعندما تصل للباب,سوف اخبرها, |
Ajudamos esta gente e depois vamos embora. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نُساعدَ هؤلاء الناسِ، ثمّ نذهب في طريقِنا. |
e depois vamos para a Europa e acabamos com uma estadia de uma semana no Mónaco. | Open Subtitles | ثم سنقوم بالسفر الى أوروبا ونهاية بالبقاء اسبوع واحد في موناكو |
Restam-te 17 minutos, e depois vamos à procura do tubarão. | Open Subtitles | هل حصلت على أكثر 17 دقائق ، ثم نحن ستعمل أن يذهب للبحث عن أسماك القرش. |
Deixa lá. Vamos encontrá-la. e depois vamos à feira. | Open Subtitles | لاتقلق، سوف نعيدها وبعد ذلك سنذهب الى المعرض |
Tiram-me daqui e depois vamos procurá-la. | Open Subtitles | وستقومى بأخراجى من هنا وبعد ذلك سنقوم بإيجادها |