Viaja até ao ponto mais a sul da África... e depois volta para cá, para este mesmo local. | Open Subtitles | يسافر إلى أقصى الجنوب في أفريقيا و ثم يعود إلى هنا ، إلى هذه البقعه بالتحديد. |
Vai dizer-lhes o que aconteceu, lamentar-se, e depois volta ao trabalho. | Open Subtitles | سيخبرهم بما حدث، سيقدم تعازيه، ثم يعود إلى عمله. |
O meu problema é com quem desaparece... e depois volta a aparecer à espera de perdão imediato. | Open Subtitles | أنا متحاملة على أى شخص يختفى فجأة ثم يعود من جديد متوقعا منا أن نسامحه تماما |
E, por vezes, consegue ser mesmo odioso, depois torna-se muito querido e depois volta a ser odioso. | Open Subtitles | وأحياناً يكون بغيض جداً ثم يصبح لطيف ثم يعود للبغضاء ثانيةً |
Vai brincar aos pais, e depois volta para as esquinas. | Open Subtitles | يمثل دور الأب ثم يعود إلى تلك الزوايا |
Ele visita-a uma vez por semana e depois volta para Palermo e nos outros dias ela faz o que quer no cinema, com os rapazes. | Open Subtitles | يضاجعها البارون مرة في كل أسبوع ثم يعود إلى باليرمو "مالينا" تتعامل بتعال كما لو أننا لانعرف حقيقتها |
e depois volta para o seu corpo, e eles não se lembram de nada. | Open Subtitles | ثم يعود إلى جسده وهم لا يتذكرون أي شئ |
Não, Brooke, o meu problema é com... quem desaparece e depois volta a aparecer... à espera de perdão imediato. | Open Subtitles | لا يا (بروك) ، أنا متحاملة على أى شخص يغيب ثم يعود من جديد .متوقعا أن نسامحه تماما و أنت فى ورطة الآن |
Não há nada que os EUA gostem mais do que alguém que estraga tudo, afasta-se por um tempo, e depois volta e diz a toda a gente como devem viver as suas vidas. | Open Subtitles | لا شيء تحبه (أمريكا) أفضل من شخص يفشل في حياته، ينعزل قليلا لفترة ثم يعود ويخبر الجميع كيف يعيشون حياتهم |
Lembre-se, Slughorn geralmente come cedo, dá uma volta e depois volta ao escritório. | Open Subtitles | تذكـّر... عادةً ما يتناول (سلجهورن) طعامه مبكراً. ويقوم بجولة ثم يعود إلى مكتبه. |