"e descobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • واكتشف
        
    • وأكتشف
        
    • وستعرف
        
    • و اكتشفي
        
    • وتكتشف
        
    • وتكتشفي
        
    • و تكتشف
        
    • وإكتشف
        
    • واكتشفي
        
    Luke tira a máscara e descobre que o seu pai é Vader. Open Subtitles أعني, لوك قطع يده, واكتشف ان فيدرس هو والده
    Verifica o inventário de novo e descobre quem enviou. Open Subtitles تفحص المخزون مره اخري واكتشف من المسئول عن توصيله
    Segue-os e descobre para onde é que a levam. Open Subtitles خذ حقيبتك السحرية وأبقى معهم وأكتشف إلى أين أخذوا الفتاة.
    Se o meu pai a apanha e descobre que nós a tínhamos aqui, dá cabo de nós. Open Subtitles إذا عثر عليها أبي وأكتشف بأن نحنُ وراء موضوع وجودها هُنا فأنه سيحطمنا
    Estude boxe e descobre quem é o Willie Pep. Open Subtitles ستجدهُ بالملاكمة, الآن إدرس الملاكمة وستعرف من هو (ويلي بيب).
    Vai ao estúdio de gravação e descobre quem a viu lá. Open Subtitles توجهي إلى استديو التسجيلات و اكتشفي من رأى بريدج هناك
    Enquanto isso, Claudius, entra no castelo e descobre o que Dargis anda a tramar. Open Subtitles في هذه الأثناء كلوديوس تدخل انت القلعة وتكتشف ماذا يخطط له درجيس
    Por que não faz apenas o seu trabalho, e descobre quem fez isso ao meu pai? Open Subtitles لمَ لا تقومي بعملكِ فحسب وتكتشفي من فعل ذلك لأبي؟
    Talvez ela vasculhe os scanners da polícia e descobre se alguém reportou mais destas alucinações. Open Subtitles كما تعلم ربما ستتفقد ماسحات الشرطة و تكتشف إن قام شخص ما بالإبلاغ عن هده الهلولسات
    Você mata estas coisas na água, pára o que está a acontecer e descobre qual a verdadeira intenção dos militares. Open Subtitles أنت تقتل هذه الأشياء التى في الماء أوقف هذا من الإزدهار .. وإكتشف عما تُخبأه أجنده عمل الجيش
    Liga para a empresa de táxis e descobre para onde foi. Open Subtitles اتصلي بشركة سيارة الأجرة واكتشفي إلى أين ذهب
    Faz-me um favor e descobre o que lhe aconteceu. Open Subtitles فقط أفعل لي خدمة واكتشف ماذا حدث حقاً مع هذا الشخص ، يارجل
    Agora vai para casa e descobre o que fizeste à tua namorada. Open Subtitles الآن، اذهب واكتشف ما فعلته لحبيبتك
    Então vai à taberna e descobre. Open Subtitles إذاً إذهب الى الحانة واكتشف هذا
    Segunda missão. Vai à BBC e descobre quem tem o artigo. Open Subtitles المهمة الثانية , إذهب إلى الـ"بي بي سي" وأكتشف مع من
    Arranja uma lista de todos os jogadores livres sem agente e descobre se os Bobcats estão a falar com eles. Open Subtitles وحرّاس حصر النقط في الدوري. وأكتشف إذا كان الـ(بوب كاتس) يتعاقد مع أياً منهم.
    Mete lá a mão e descobre. Open Subtitles ضع يدك هناك وأكتشف
    Pesquise no Google e descobre. Open Subtitles - إبحث عني على الأنترنت وستعرف
    -Significa segue-me e descobre. Open Subtitles يعني إتبعني وستعرف
    e descobre o que vão fazer com a pedra quando a conseguirem. Open Subtitles و اكتشفي ما سيفعلونه به بمجرد الحصول عليه
    Garcia, arranja as últimas chamadas e descobre quais os que moram perto da Janet Dodd. Open Subtitles غارسيا,اتبعي المتصلين الاخيرين و اكتشفي أي منهم يعيش بالقرب من جانيت دود
    - Rach? - Casa-te e descobre tu mesmo. Open Subtitles فلتتزوج وتكتشف بنفسك ؟
    Porque não entra e descobre? Open Subtitles لمَ لا تأتي وتكتشف ذلك؟
    Não sei. Porque não abre o cadeado e descobre? Open Subtitles لا أعرف ، لما لا تحاولي فتح القفل وتكتشفي بنفسك
    Segue-a e descobre como é que foge. Open Subtitles تقوم بمتابعتها و تكتشف كيف خرجت
    Agora, termina o que começámos e descobre como ganhar o processo. Open Subtitles الآن,أنهي مابدأناه وإكتشف وسيلة
    Faz uma ligação, e descobre o que puderes sobre grupos neonazis a procura de armas na Europa. Open Subtitles اذهبي للهاتف واكتشفي اي شيئ تستطيعين عليه بخصوص المجموعات النازية الجديدة في اوروبا التي تريد ان تتسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus