"e desejos" - Traduction Portugais en Arabe

    • والرغبات
        
    • ورغبات
        
    • ورغباتك
        
    • ورغباتهم
        
    • ورغباتكِ
        
    • ورغباتي
        
    Mas estas ferramentas não permitem estabelecer prioridades entre todas as fotos e desejos de pronta recuperação. TED ولكن أيا من هذه الأدوات، لا تسمح لك بتقدير قيمة المعلومات ذات الأولوية العالية وسط كل هذه الصور والرغبات أيضا.
    E depois, os sacaninhas acabam por ter almas próprias, destinos para serem cumpridos, sonhos e desejos que nada têm a ver connosco ou com o nosso ADN. Open Subtitles وبعد ذلك اللقطاء الصِغار يَظْهرونَ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُمْ أرواحُ كُلّ ملكهم، الأقدار الّتي سَتُنجَزُ، الأحلام والرغبات التي لَيْسَ لهُما علاقة بنا أَو دي نا.
    O que chama de acompanhante, chamo de especialista com grande conhecimento das necessidades e desejos da clientela. Open Subtitles ما ترينه بمثابة مومسات ، أراه كخبرة تسويق مع رؤى حريصة لإحتياجات ورغبات عملائي
    Primeiro, preparamos as nossas almas... despojando-nos de todos os bens materiais... e desejos sexuais. Open Subtitles أولا، نعدّ أرواحنا... بتعرية أنفسنا كلّ الممتلكات المادية... ورغبات جنسية.
    A nossa personalidade parece desvanecer-se num denso nevoeiro, todas as emoções e desejos estão contraídos, sufocados, mudos dentro de nós. TED شخصيتك تبدأ تتلاشى في الضباب الكثيف وجميع عواطفك ورغباتك محاصره ، مكبوتة ، صامتة في داخلك.
    Na flor da vida... No auge dos seus apetites e desejos naturais... Open Subtitles في قمة شهوانيتهم الطبيعية ورغباتهم الجنسية
    Na prática, analisa toda a tua actividade na internet, direcionando qualquer um para as tuas preferências, necessidades e desejos. Open Subtitles ببسطاة، يقوم بتحليل كل بياناتكِ على شبكة المعلومات لذا يمكنه إرشاد أي أحد لما تُحبين، إحتياجاتكِ، ورغباتكِ
    As minhas afeições e desejos não mudaram. Open Subtitles عواطفي ورغباتي لم تتغير
    Os defeituosos que vivem lá, são governados por emoções e desejos. Open Subtitles المشوّهون هناك يعيشون تحت سيطرة المشاعر والرغبات الأساسية
    O problema está na invenção de novas ferramentas e técnicas para explorar estes enormes armazéns, para informar a tomada de decisões, para melhorar os diagnósticos médicos e também para responder a necessidades e desejos da sociedade de amanhã, em formas que hoje são inimagináveis. TED التحدي هو ابتكار أدواتٍ وتقنيّاتٍ جديدة لاستخراج هذه المخازن الواسعة، وإعلام صانعي القرار، وتحسين التشخيص الطبيّ، وغير ذلك من تلبية الحاجات والرغبات لمجتمع الغد بوسائل غير قابلةٍ للتصوّر اليوم
    Isso tornaria possível que sejam realojados pelo menos alguns cidadãos afetados pelo bombardeamento. Pedidos como o de Kaufmann coincidiam com os preconceitos e desejos do próprio Hitler. Open Subtitles "طلبات مثل هذه من "كاوفمان "تزامنت مع إجحافات ورغبات "هتلر
    Disseste que tinhas sentimentos e desejos, mas quando? Open Subtitles ! تحدثتي بأنكِ راودتكِ مشاعر ورغبات ولكن متي ؟
    Este planeta tem a habilidade mágica de realizar diretamente nossos mais profundos traumas, sonhos, medos e desejos. Open Subtitles فالكوكب يمتلك قدرة سحرية على تجسيد أعمق صدماتك وأحلامك ومخاوفك ورغباتك
    Use as seguintes páginas em branco para escrever todos os seus sonhos e desejos." Open Subtitles استعمل الصفحات البيضاء التالية لتكتب كل احلامك ورغباتك
    Fantasia pode aparecer como nova... a partir dos teus sonhos e desejos. Open Subtitles فنتازيا تستطيع الظهور ثانية. . ...من أحلامك ورغباتك.
    Os humanos são facilmente cegados pelas suas necessidades e desejos. Open Subtitles يسهل على البشر أن تستحوذ عليهم حاجاتهم ورغباتهم
    Vão tornar-se indivíduos com as suas esperanças, sonhos e desejos. Open Subtitles {\1cHFFFF0}"سيصبحونَ أفراداً..." {\1cHFFFF0}"معَ آمالهم وأحلامهم ورغباتهم الخاصة"
    É ser atencioso com as tuas necessidades e desejos. Open Subtitles وذلك تعاطفاً مع حاجاتكِ ورغباتكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus