"e desprezo" - Traduction Portugais en Arabe

    • والاحتقار
        
    • و إزدراء
        
    • والازدراء
        
    Vamos fazê-lo porque este ódio e desprezo que fluem através de todos nós, todos os dias, deformam-nos e corrompem-nos, e ameaçam o tecido da nossa sociedade. TED ولنقم به لأن هذا الكره والاحتقار الذي يسري داخلنا كل يوم يجعلنا قبيحين ويفسدنا، ويهدد نسيج مجتمعنا.
    Bem, quer dizer, ela não olhou através de mim com aversão e desprezo completamente arrasador. Open Subtitles أعني أنها لم تنظر لي نظرةً ملؤها الازدراء والاستضعاف والكره والاحتقار
    Ele ansiava por um futuro glorioso, mas tais desejos secretos estavam aliados à violência e desprezo. Open Subtitles لقد حلم بمستقبلِ مجيد، ولكنتلكالأمالزالت.. بالعنف والاحتقار.
    Sixtus tratou-nos com desdém e desprezo em todo o lado e ainda assim colocariam o nosso destino nas mãos dele? Open Subtitles سيكستوس) عاملنا باحتقار و إزدراء في كلّ مرّة) و مع ذلك ستضعون مصيرنا بين يديه
    Dor e desprezo. Open Subtitles ألم و إزدراء
    É duro porque significa estender a nossa empatia e compaixão a pessoas que nos mostram hostilidade e desprezo. TED هذا صعب لأنه يعني أن نوصل التعاطف والتسامح للناس الذين أظهروا لنا العنف والازدراء
    Teus olhos que eram tão terríveis, tão cheio de raiva e desprezo, estão fechados agora. Open Subtitles تلك العيون المرعبه المليئة بالحقد والازدراء صارت مغلقة.
    Não lhe deve medo e desprezo. Open Subtitles انت لا تدين لها بالخوف والاحتقار
    - e controlo. - E teve também altos índices de narcisismo, e desprezo patológico pela autoridade. Open Subtitles ولديه أيضا معدلات عالية للنرجسية والازدراء المرضي للسلطة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus