"e direitos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وحقوق
        
    • و حقوق
        
    Foi só mais tarde, quando comecei a trabalhar em países africanos, sobre questões de desenvolvimento e direitos humanos. TED و في وقت لاحق بدأت العمل في البلدان الأفريقية في قضايا التنمية وحقوق الإنسان.
    Nós queremos a descriminalização total e direitos laborais enquanto trabalhadores. TED نريد إلغاء التجريم بالكامل وحقوق العمل كعاملين.
    Eu sei que é estranho falar de brincadeira e direitos humanos na mesma frase, mas aqui está a razão por que é importante. TED أعلم أنه من الغريب التحدث عن اللعب وحقوق الإنسان في جملة واحدة ولكن إليكم لم هي مهمة.
    Gays e direitos não pertencem à mesma frase. Open Subtitles 'مثليي الجنس وحقوق لا يجب ان تنتمي الى نفس الجمله
    Assistimos a uma corrupção total da ideia de patentes e direitos de autor. TED و ما نراه هو فساد كلي للفكرة و براءة الإختراع و حقوق النشر
    Tem também os benefícios do Governo, e direitos nos minérios. Open Subtitles ووفقًا لـالسندات الحكومية وحقوق التعدين ومعدل تقدمنا
    Não pense neles como crianças, mas como coisas com patentes e direitos de autor. Open Subtitles ‫لا تنظري إليهم كأطفال، بل كأشياء ‫تغطيها براءات اختراع وحقوق ملكية
    Subsecretário da Segurança, Democracia e direitos Humanos. Open Subtitles .. إنه السيكرتير الثاني لأمن المدنيين و الديمقراطية وحقوق الأنسان
    O social inclui o capital humano, coisas como o envolvimento dos empregados e capacidade de inovação, assim como a gestão da cadeia de fornecimento, direitos dos trabalhadores e direitos humanos. TED المسؤولية الاجتماعية والتي تشمل رأس المال البشري، أشياء مثل مشاركة الموظفين والقدرة على الابتكار، فضلا عن إدارة سلسلة التوريد وحقوق العمال وحقوق الإنسان.
    Serena, uma contabilista de 32 anos, diz que, para ela, é importante que o médico partilhe os valores dela quando se trata de direito à reprodução e direitos da mulher. TED سيرينا، 32 سنة، محاسبة، قالت أنه من المهم بالنسبة لها أن تتفق قيمها مع قيم طبيبها حينما يتعلق الأمر يخيار الإنجاب وحقوق المرأة.
    Juntos criámos um programa de formação para rapazes e raparigas que não podiam frequentar a escola, partilhando informação vital sobre igualdade entre sexos, sobre saúde e direitos humanos. TED أنشأنا معًا برنامجًا تدريبيًّا للفتيات والأولاد الذين لم يتمكنوا من الحضور إلى مدرستي، مشاركين بمعلوماتٍ حيوية عن المساواة بين الجنسين والصحة وحقوق الإنسان.
    Com o apoio dela, consegui uma bolsa para a faculdade — a primeira na família — e fui para uma boa universidade estatal, bem no meio de dois grandes movimentos de justiça social: os direitos civis para afro-americanos e direitos iguais para mulheres. TED بفضل دعمها، حصلت على منحة لدخول الكلية... الأولى في عائلتي... والتحقت بجامعة كبيرة على مستوى الولاية، بالضبط في وسط حركتين عظيمتين للعدالة الاجتماعية: الحقوق المدنية للأمريكيين من أصول أفريقية وحقوق المساواة للنساء.
    e direitos de prospecção. Open Subtitles وحقوق تنقيب
    Não sou um demónio jovem com as necessidades básicas e direitos de demónios? Open Subtitles ألست شيطان شاب نشط و لدي احتياجات و حقوق شيطانية؟
    Começa por um desacordo sobre trigo e direitos sobre a terra e de repente transforma-se num conflito nuclear. Open Subtitles في دقيقة, هو خلاف حول القمح و حقوق ملكية الأراضي, و في الدقيقة التالية, إنها مواجهة نووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus