Ela dizia que toda a margem do lago era dela... e disse aos pioneiros que, se não dessem meia volta... eles pagariam o preço. | Open Subtitles | أعلنت أن جميع الأراضي المحيطة بالبحيرةهيملكها.. وأخبرت المستوطنون أنهم لولميعودواأدراجهم.. فسوف يدفعون الثمن |
Virei-me para o teatro de improvisação e disse aos meus alunos, logo no primeiro dia, o que acontece quando iniciamos a investigação e o que isso tem a ver com o nosso esquema mental sobre como deve ser uma investigação. | TED | لذلك ذهبت للمسرح الإرتجالي ، وأخبرت تلاميذي من اليوم الأول مالذي سيحدث عندما تبدأون في مشروع البحث ، وهذا مرتبط بتخطيطنا العقلي ، و ما الحال الذي سيبدو عليه البحث . |
Aquela história do Demko chateou-me à brava. Fui lá acima e disse aos chefões: | Open Subtitles | (ديمكو) ذلك قد أزعجني، لقد تقدّمت للأعلى وأخبرت الرئيس: |
Ela saiu e disse aos vizinhos que a tinha raptado. | Open Subtitles | وأخبرت الجيران أننى أختطفتها |