"e distribuição" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتوزيع
        
    • والتوزيع
        
    • و توزيع
        
    Gooseberry era dona de uma patente para a criação e distribuição de divulgação de notícias via email. TED امتلكت غووزبيري براءة اختراع لإنشاء وتوزيع الأخبار الصادرة عن طريق البريد الإلكتروني.
    De 22 a 30 anos por posse, venda e distribuição de estupefacientes. Open Subtitles اثنين وعشرون سنة او ثلاثين سنة من اجل حيازة وبيع وتوزيع المخدرات
    Inclui múltiplos Homicídios brutais a par da importação e distribuição de cerca de 2 toneladas de cocaína e inúmeras quantidades de heroína entre 1990 e 2009. Open Subtitles إلى جانب إستيراد وتوزيع ما يقرب من 2 طن من الكوكايين وكمية كبيرة من الهيروين بين عامي 1990 و 2009
    Realizar um projeto a pensar nos resultados, de certa forma, significa pensar em "design" para a produção e distribuição. TED لذا تبيّن أن التصميم للنتائج في جانب واحد حقيقة تعني التفكير في التصميم للتصنيع والتوزيع.
    Condenado em 3 de junho de 1998 por posse e distribuição de substâncias ilícitas. Open Subtitles أُدين في 3 يونية عام 1998 بتُهمة حِيازَة و توزيع مواد ممنوعَة
    Mas haveria uma provisão contratual garantindo certa produção e distribuição da seringa Safety Point? Open Subtitles ولكن كان هناك حكم تعاقدي يضمن إنتاج معينة سلامة وتوزيع نقطة الحقنة؟
    Roubo e distribuição de narcóticos, operava um bordel, entre outros negócios. Open Subtitles السرقة وتوزيع المخدرات, إدارة بيوت الدعارة,
    Transporte e distribuição de substâncias ilegais. Open Subtitles حيازة وتوزيع لمواد ممنوعة ريلان : ذلك لايبدو جيّداً للإستئناف
    Somos especializados em produção, e distribuição do café. Open Subtitles نحن متخصصون في إنتاج و تصنيع وتوزيع القهوة.
    - Sim. Aqui no passado, temos soldados na linha da frente dedicados à preparação e distribuição de frango frito doce e amargo. Open Subtitles هنا ف الماضى، لدينا جنود مخصصون لإعداد وتوزيع الدجاج المقلى الحار والحلو
    o valor e distribuição de Commodities, dinheiro, armas, água, combustível, a comida que comemos para viver, a informação da qual dependemos para nos dizer quem somos. Open Subtitles قيمة وتوزيع السلع، بالمال والسلاح والماء والوقود، الطعام الذي نأكله ل العيش،
    Os pormenores de um centro de fabrico e distribuição de droga. Open Subtitles إنها معلومات عن منشأة لتصنيع وتوزيع المخدرات.
    - Tem havido boatos de "doping", e distribuição em massa de esteróides anabolizantes na União Soviética. Open Subtitles -هناك بعض الاشاعات بخصوص منشطات وتوزيع واسع الانتشار لهذه المنشطات فىالاتحادالسوفيتى.
    Pinkman esteve envolvido na produção e distribuição de metanfetaminas fenil-2, ou mais exactamente, metanfetaminas azuis. Open Subtitles في تصنيع وتوزيع " فينيل-2 - ميثامفيتامين "
    Vamos levar-vos a todos por acolherem um fugitivo, ameaças a um agente federal, posse e distribuição de narcóticos, fraude, roubo de identidade, e outras merdas que ainda vamos encontrar. Open Subtitles سوف نأخذكم جميعاً لإيواء هارب وتهديد ضابط وحيازة وتوزيع مخدرات , وإحتيال بريدي وسرقة هوية وأمور أخرى سوف نجدها بالتأكيد هنا
    Com "algo" você quer dizer que um de seus advogados facilitar a venda e distribuição de substâncias ilegais? Open Subtitles با "شئ"، فإنك تعنى أحد المحامين الخاص بك سهل بيع وتوزيع المواد غير المشروعة؟
    Metanfetamina. Posse e distribuição. Open Subtitles الميثا " حوزة وتوزيع "
    As zonas de produção e distribuição tendem a permanecer em países em desenvolvimento e são frequentemente ameaçados por uma violência terrível e derramamento de sangue. TED مناطق الإنتاج والتوزيع تتجه للتمدد في العالم النامي. وعلى الغالب فيهما التهديد بالعنف المروع وسفك الدماء.
    Cumpriu três anos em Beaumont por posse e distribuição. Open Subtitles قضى ثلاث سنوات ممتدة في "بومنت" للحيازة والتوزيع.
    Então deve ter decidido sobre os fornecedores e distribuição. Open Subtitles لا بد أنك قررت بشأن الباعة والتوزيع
    Condenado em 16 de janeiro de 2003 posse e distribuição de substância ilegais. Open Subtitles أُدينَ في 16 يناير عام 2003 بجريمَة حيازَة و توزيع مواد غير قانونية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus