"e diz-me o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأخبريني ماذا
        
    • وأخبرني بما
        
    • وقل لي ما
        
    • واخبرني مالذي
        
    • وتخبرني ما
        
    • و أخبرْني الذي
        
    • وأخبرني ما
        
    • وأخبرني ماذا
        
    Não tenhas medo. Olha para os teus companheiros lendários e diz-me o que vês. Open Subtitles لا تَخافين ، أنظري إلى رفاقك الأساطيرِ وأخبريني ماذا تَرين
    Presta atenção. Olha à tua volta e diz-me o que vês. Open Subtitles اسمعيني جيداً، انظري حولك وأخبريني ماذا ترين
    Quando chegar aos três, abre os olhos e diz-me o que vês. Open Subtitles افتح عينيك بعد العد إلى ثلاثة وأخبرني بما تراه
    Olha, ouve a música, e diz-me o que pensas. Open Subtitles أنظر، إستمع إليه وقل لي ما رأيك
    Em segundo lugar, olha para esta foto e diz-me o que vês. Open Subtitles ثانياً اعمل لي معروف وانظر لهذه الصوره واخبرني مالذي تراه
    Porque não vai directo ao assunto e diz-me o que está a pensar? Open Subtitles لمَ لا تدخل في صلب الموضوع وتخبرني ما يدور في ذهنك؟
    Olha para isto e diz-me o que pensas. Open Subtitles ألقِ نظرة على هذا و أخبرْني الذي تَعتقدُ بأنّه.
    Vamos, faz-te esse favor e diz-me o que já sei. Open Subtitles .هيا ، أسد لنفسك معروفاً وأخبرني ما أعلمة سابقاً
    Ouve, antes de desligares esses disjuntores, olha bem fundo nos olhos da tua irmã e diz-me o que vês. Open Subtitles اسمع، قبل أن تنقر تلك القواطع الكهربائية انظر بعمق لأعين شقيقتك وأخبرني ماذا ترى
    Então pára com isso e diz-me o que houve. Open Subtitles لذا توقفي عن فعل هذا وأخبريني ماذا حدث.
    Olha lá para cima e diz-me o que vês. Open Subtitles أنظري للأعلى هناك وأخبريني ماذا ترين
    Desliga a merda da água e diz-me o que fizeste. Open Subtitles كفي عن البكاء وأخبريني ماذا فعلت؟
    Almoça com a Cassie e diz-me o que pensas. Open Subtitles حقاً ؟ "فقط تغدي مع "كاسي وأخبريني ماذا تعتقدي
    Olha ao teu redor e diz-me o que vês. Open Subtitles إنظري حولك وأخبريني ماذا ترين.
    Olha-me com os teus outros olhos e diz-me o que vês. Open Subtitles انظر إليّ بعينيك الأخرتين وأخبرني بما تراه.
    Cala a boca e diz-me o que se passa. Open Subtitles حسناً، أغلق فمك وأخبرني بما يجري
    Olhe à tua volta e diz-me o que vês. Open Subtitles الأن أنظر حولكَ وأخبرني بما ترى
    - Corre e diz-me o que viste. Open Subtitles اركض وقل لي ما رأيت
    - Tu ouviste. Liga-lhe e diz-me o que combinarem, está bem? Open Subtitles اتصل به واخبرني مالذي يحدث معك ..
    Porque ela... Porque ela toma conta de mim e diz-me o que devo fazer! Open Subtitles لأنّها ترعاني وتخبرني ما عليّ فعله.
    Ok, dá uma olhada e diz-me o que encontraste. Open Subtitles الموافقة، وارد a نظرة و أخبرْني الذي تَجِدُ.
    Lê isto e diz-me o que pensas. É o editorial desta semana. Open Subtitles إقرأ هذا وأخبرني ما رأيك في أفتتاحية ألاسبوع
    Liga-me de volta e diz-me o que se passa ou eu descubro sozinha. Open Subtitles عاود الاتصال بي، وأخبرني ماذا يحدث، وإلا سأكتشف ذلك بنفسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus