"e ele tinha razão" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكان محقاً
        
    • وقد كان على حق
        
    • وهو محقّ
        
    Quando a Francine voltou, o meu pai disse-me para não confiar nela. E ele tinha razão. Open Subtitles عندما عادت (فرانسين) أخبرني أبي بألآّ أثق بها وكان محقاً
    E ele tinha razão. Open Subtitles وكان محقاً
    E ele tinha razão. Open Subtitles وكان محقاً.
    O Dion foi o líder durante oito anos. E ele tinha razão. Open Subtitles (ديون) قام بإدراة الطاقم لمدة ثمانية أعوام وقد كان على حق
    (Risos) Este é o Copérnico, E ele tinha razão, quando falava para quem quisesse ouvir a sua ideia. TED (ضحك) الآن، هذا هو كوبرنيكوس ، وقد كان على حق ، عندما كان يتحدث إلى كل من يريد الإستماع لفكرتك.
    Na história do futebol, ele é o único pai que ficou contra o seu próprio filho, E ele tinha razão. ADMIREM-ME Open Subtitles في تاريخ الكرة، هو الأب الوحيد الذي لم يقف إلى جانب أبنائه، وهو محقّ بذلك
    O Thorin disse que eu nunca deveria ter vindo E ele tinha razão. Open Subtitles ثورين) قال أنه ماكان علي القدوم، وهو محقّ)
    E ele tinha razão. Open Subtitles وكان محقاً
    E ele tinha razão. Open Subtitles وقد كان على حق ..
    E ele tinha razão. Open Subtitles وقد كان على حق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus