"e eles estavam" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكانوا
        
    • و كانوا
        
    • و هم كانوا
        
    Durou horas. e eles estavam atentos ao que dizia. Open Subtitles استمريت بالكلام لساعات ، وكانوا ينصتون لكل كلمة
    e eles estavam interessados em desenvolver um novo espaço de arte alternativo. E eles precisavam de fundos para isso, por isso eles decidiram criar alguns projetos interessantes de angariação de fundos. TED وهم مهتمون بتطوير مساحة فنية بديلة وكانوا في حاجة إلى تمويل فقرروا اللجوء لإقامة مشاريع لجمع التبرعات
    Os homens não me violaram porque era uma exposição normal, num espaço público e eles estavam com as mulheres. TED ولم يقم الرجال باغتصابي لأنه كان مجرد افتتاح عادي، وكان للعموم، وكانوا مصحوبين بزوجاتهم.
    Acontece que os oprimidos eram os meus próprios colegas e eles estavam desesperados por um herói que matasse o dragão. Open Subtitles اتضح بأن المضطهدين هم زملائي بالعمل و كانوا يائسين في إنتظار بطل للقضاء على التنين
    Bem, há esta senhora no nosso escritório que se está a reformar, e eles estavam a passar um daqueles grandes cartões para assinarmos... Open Subtitles حسناً، هناك هذه السيدة في المكتب ستتقاعد، و كانوا يمررون واحدة من تلك البطاقات الكبيرةلتوقيعها..
    Então se estavam escondidos, e eles estavam só a trazer cosméticos, porque é que abriram fogo? Open Subtitles إذا كنتم مختبأين، و هم كانوا يحملون مستحضرات التجميل فقط إذاً، لما قاموا بإطلاق الرصاص؟
    Eu estava no hipertempo com esses caras, e eles estavam atrás do meu relógio. Open Subtitles لقد كنت فى الهايبر تيم مع هؤلاء الاشخاص وكانوا وراء ساعتى
    Então, fui à comunidade turca e eles estavam cercados pelos gregos. Open Subtitles ذهبت إلى الجانب التركي. وكانوا محاطين باليونانيين
    São pessoas verdadeiras, e eles estavam num acidente de avião. Open Subtitles إنهم أناس حقيقيون وكانوا في حادث تحطم طائرة
    O comboio chegou... e eles estavam a movimentar os sacos... e... um dos sacos caiu. Open Subtitles وصل القطار وكانوا ينقلون حقائب و.. وواحدة وقعت أرضًا
    Ele estava no carro com McLeod, e eles estavam... Open Subtitles كان في السيارة مع ماكلاود وكانوا ..
    Isso tinha valor. Estava claro, e eles estavam seguros disso. Open Subtitles كان له فائدة وكانوا واثقين منه
    e eles estavam em cavalos com sabres. Open Subtitles وكانوا على ظهور الخيل مع السيوف.
    Era isso que os entendidos diziam, e... eles estavam errados. Open Subtitles هذا ما قاله الخبراء و , كانوا مخطئين
    Estava a chover e eles estavam na berma da estrada. Open Subtitles كانتْ تمطر و كانوا على قارعة الطريق
    Com este pano de fundo, eu estava a ver televisão na minha sala e eles estavam a falar de Ferguson e de todo o alarido sobre isso. TED اذا مع أخذ هذا في عين الاعتبار، كنت جالسا في غرفة التلفاز، أتفرج عليه، و كانوا يتحدثون عن "فيرغوسن" و كل الضوضاء التي كانت موجودة.
    e eles estavam enganados. Open Subtitles و كانوا مخطئين
    e eles estavam enganados. Open Subtitles و كانوا مخطئين
    Estamos juntos há bastante tempo... e eles estavam numa idade em que precisavam de uma mãe. Open Subtitles ابناءه ؟ نعم , حسنا لقد كنا مع بعضنا البعض لفتره ليست بالقصيره, و هم كانوا بعمر بحاجه فيه لام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus