"e encontra" - Traduction Portugais en Arabe

    • ويجد
        
    • وأعثر
        
    • وابحثي عن
        
    • واعثر
        
    • وابحث عن
        
    • ووجد
        
    • و ستجد
        
    • و جده
        
    • وتجد
        
    • والعثور
        
    • وجِد
        
    • و اعثري
        
    • و يعثر على
        
    Vai mas é para o laboratório e encontra a porcaria do antídoto. Open Subtitles فقط يصل إلى المختبر ويجد الدواء الملعون.
    Fecha os portões da cidade, leva uns homens e encontra aquele monge. Open Subtitles أغلق بوّابات المدينة واصحب بعض الرجال وأعثر على ذاك الراهب.
    Faz um favor a ti mesma e encontra outro amante. Open Subtitles اسدى لنفسك معروفاً وابحثي عن عشيق اخر
    Vai e encontra a sala de comuicações. Open Subtitles اذهب واعثر على غرفة الاتصالات فحسب..
    e encontra o Danny, ele normalmente não leva muito tempo. Open Subtitles وابحث عن داني. عادة لا يأخذه هذا الوقت الطويل للحصول على الخشب
    Se decifra o ladrilho e encontra a espada será um grande problema. Open Subtitles اذا تمكن من حل اللغز ووجد السيف الاسطوري ستكون معضلة كبيرة
    Encontre esse anel e encontra o assassino da minha esposa. Open Subtitles جِد ذلك الخاتم و ستجد قاتل زوجتي
    É um dez. Significa "Procura e encontra". Open Subtitles انها الطبقة العاشرة وهذا يعني "ابحث و جده".
    Agora sei que os dados que recolhemos na receção traduzem-se em pesquisa que acaba com as disparidades e encontra curas. TED الآن أنا أعلم أن البيانات لدينا في مكتب الاستقبال تترجم إلى البحوث التي تقضي على الفوارق وتجد العلاجات.
    Mas às vezes, ele mete a mão no buraco e encontra uma tartaruga gigante. Open Subtitles ولكنّه أحياناً يبلغ تلك الحفرة ويجد سلحفاة نهّاشة
    Ele puxa o fio... e encontra uma aranha na outra ponta. Open Subtitles أنه يسحب زناد القاذفة ويجد عنكبوتاً في النهاية
    Mais tarde, toda a equipa voltou á cena do crime e encontra novas evidncias, incluíndo... os involcros do tiroteio. Open Subtitles بعد ذلك، الفريق بأكمله يعود إلى مسرح الجريمة ويجد أدلة جديدة بما في ذلك
    Cheira e encontra o gajo que cheira igual. Open Subtitles وأعثر على الشخص الذي له نفس رائحتي
    Leva de volta o teu traseiro até Toronto e encontra a estátua. Open Subtitles الآن عد إلى "تورنتو" وأعثر على هذا التمثال
    Foca a tua pesquisa em Silver Lake, e encontra essa carrinha, Nell. Open Subtitles ركزي بحثك في " سيلفر ليك " وابحثي عن تلك الـ " فان " " نيل "
    Pega na Didi e encontra um lugar seguro para te esconderes. Open Subtitles (إصطحبي (دي دي وابحثي عن مكان آمن للإختباء
    R3, acede ao computador e encontra o inventário. Open Subtitles ار3) قم بالدخول للكمبيوتر) واعثر على بيان مفصل بالحمولة
    Agora, fecha os olhos... e encontra aquela parte corajosa... dentro de ti, está bem? Open Subtitles والآن أغمض عينَيك وابحث عن الجزء الشجاع الكامن عميقاً في نفسك
    Mas é demasiado grande e pesada, então o David tira-a e olha à volta... e encontra cinco pedras lisas deste tamanho. Open Subtitles لكنه كان كبيرا وثقيلا للغاية لذا خلعه (ديفيد) وأخذ يبحث.. ووجد خمسة أحجار ناعمة بهذا الحجم
    Encontre esse anel e encontra o assassino da minha esposa. Open Subtitles جِد ذلك الخاتم و ستجد قاتل زوجتي!
    Procura e encontra. Open Subtitles ابحث و جده.
    E você leva o nome da Truth e encontra outro espaço. Open Subtitles ويمكنك أن تأخذ اسم الملهى وتجد مساحة أخرى لتبنيه بها
    Por que não esquece e encontra outra maneira de alcançar a paz. Open Subtitles لماذا لا تنسى ذلك .. والعثور على طريقة أخرى لتحقيق السلام.
    Se ele não é capaz, fica com o dinheiro e encontra alguém que seja. Open Subtitles إن لم يكن بإمكانكِ فِعلها ، فأرجع المال وجِد أحداً آخر يستطيع
    Muay.. termina.. os teus estudos e encontra...um bom trabalho. Open Subtitles أنه دراستك .. يا مواي .. و اعثري على وظيفة جيدة
    Valfierno parte então para a América e encontra 6 coleccionadores gananciosos e faz-lhes a mesma pergunta: Open Subtitles و بعد ذلك يبحر فالفيرنو إلى أميركا و يعثر على ستة من جامعي الأعمال الفنية الأكثر جشعاً و يطرح عليهم هذا السؤال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus