"e entrou" - Traduction Portugais en Arabe

    • ودخل
        
    • و دخل
        
    • ثم دخلت
        
    • ودخلت
        
    • ثم دخل
        
    • وانضمت
        
    • وركبت
        
    Acolheram-me, alimentaram-me, recuperaram-me... e Deus desceu e entrou no meu coração. Open Subtitles لقد أخذتني وأطعمتي و اعتنيت بي وجاء الله ودخل الى قلبى
    Ele comeu algo a que era alérgico e entrou em choque anafilático. Open Subtitles لقد أكل شيئاً له حساسية ضده ودخل في نوبة حساسية
    -O assassino quebrou a janela e entrou.. Open Subtitles حطم القاتل هذه النافذة و دخل من خلالها إلى هنا
    e entrou nos EUA há uma semana com visto de turista. Open Subtitles و دخل الولايات المتحدة قبل شهر بتأشيرة سياحية
    Muito bem. Bateu à porta e entrou? Open Subtitles حسن, لقد نقرت على باب الكولونيل ثم دخلت ؟
    Mas a porta abriu naquele momento e entrou uma mulher no quarto. Open Subtitles ولكن فى هذه اللحظة ,فُتح الباب, ودخلت امراة للداخل.
    e entrou através de um porto que não tem sistema de reconhecimento facial. Open Subtitles ومن ثم دخل من المنفذ الذي ليس به نظام تحديد الوجوه.
    Voltou aos Estados Unidos e entrou para os quadros do Southwest General. Open Subtitles لذا عادت للولايات المتحدة وانضمت لطاقم .. العمل هنا (في (ساوث ويست جينرال
    Ao que parece, acordou de manhã e entrou numa carrinha com uns hippies que mal conhece. Open Subtitles من الواضح أنها استيقظت ذات صباح وركبت حافلة مع مجموعة من الهيبيين بالكاد تعرفهم.
    Mas no verão antes do 1º ano do colegial, ele havia crescido 30 centímetros, e entrou no time de baseball. Open Subtitles ولكن في الصَيف،قبل الصف التاسع نمى 12 إنشاً ودخل فريق كرة المضرب
    Ele veio num táxi, apanhou o seu equipamento e entrou. Open Subtitles ركب سيّارة أجرة وأخذ مُعدّاتُه ودخل إلى المنزل.
    Outro fez rapel do telhado e entrou na janela. Open Subtitles والآخر هبط بالمظلّة من على السطح ودخل من خلال النافذة.
    Ele viu a data de hoje e entrou em estado de choque Open Subtitles رأى تاريخ اليوم ودخل في حالة صدمة
    Há cinco anos deixou o emprego, vendeu a casa e entrou para o mercado livre. Open Subtitles منذ خمس سنوات ترك الرجل عمله و باع منزله و دخل السوق الحرة
    Ele parecia tão preocupado, pensei que ele me ia ajudar, mas ele virou as costas e entrou em casa. Open Subtitles بَدا قلقَ جداً. اعتقدتُ بأنّه كَانَ سَيُساعدُني،لكن... لم اتمكن من تصديقة هو فقط إستدارَ و دخل
    Ele arrombou a porta e entrou. Open Subtitles خلع الباب , و دخل
    Inclinou para a direita e entrou em queda livre. Open Subtitles ومالت إلى اليمين, ثم دخلت في حالة من الفوضى
    Esperou até ser tarde, e entrou vinda do luar, a sorrir. Open Subtitles هىانتظرتحتىوقت متأخر... ثم دخلت كأنها خارجه ...
    Ela começou a sangrar pelas incisões e entrou em fibrilação ventricular. Open Subtitles وبدأت تنزف من جروحها ومن أنابيب السوائل الوريدية، ودخلت بعدها في حالة رجفان بطيني.
    Ela desenganchou o top e entrou de costas no vapor do chuveiro ao ar livre. Open Subtitles خلعت ماترتديه من الأعلى ودخلت لتستحم في حمام البخار في الهواء الطلق
    Desta vez, escreveu que encontrou realmente e entrou nesse lugar. Open Subtitles ‫لكن هذه المرة، كتبت أنك وجدت ‫مكاناً كهذا ودخلت إليه
    Por isso, estava escondida numa sala de aulas à hora do almoço e entrou o Clube dos Computadores. Open Subtitles إذاً, أجل, كنت أختبأ في الصف في وقف الغداء ثم دخل نادي الحواسيب
    Eu estava na recepção e entrou um homem de capacete vestido. Open Subtitles كنت بجوار مكتب الأستقبال ثم دخل رجل يرتدى خوذة.
    Ela desistiu da faculdade e entrou na Academia de Polícia. Acha que ela o incriminou. Open Subtitles وانضمت لأكاديمية الشرطة
    Antes que pudesse impedi-la, correu para fora de casa e entrou no carro. Open Subtitles قبل أن أستطيع إيقافها، ركضت للخارج، وركبت سيارتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus