"e erro" - Traduction Portugais en Arabe

    • والخطأ
        
    • و الخطأ
        
    • وأخطاء
        
    Ao longo de milhões de anos, variação e selecção, variação e selecção... tentativa e erro, tentativa e erro. TED لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ
    Por isso, devia haver provas de tentativa e erro. Open Subtitles لذلك يجب أن يكون هناك أدلة التجربة والخطأ
    Não são só os sistemas biológicos que fazem milagres por tentativa e erro. TED وليست فحسب النظم البيولوجية التي تبدع المعجزات عبر التجربة والخطأ
    Por tentativa e erro, tentaram produzir olhos azuis a partir de castanhos. Open Subtitles بطريقة التعلم بالمحاولة و الخطأ بدأوا بتلوين العيون الزرقاء إلى بنية
    São tentativas e erro sem autorização. Open Subtitles تجارب وأخطاء بدون موافقة
    Este processo de tentativa e erro é bastante mais comum em instituições de sucesso do que estamos dispostos a reconhecer. TED ان اسلوب الحل بالتجربة والخطأ في الحقيقة شائع جداً في العديد من المنظمات الناجحة اكثر مما نتخيل
    Quando as escolas pararem de fazer sempre isso, admitirei que, sim, é evidente que tentativa e erro é uma coisa boa. TED سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا ..
    Infelizmente, não sabemos qual é a frequência, por isso, usaremos uma abordagem de ensaio e erro. Open Subtitles للأسف ..لا يمكننا تحديد ذلك التردد لذا سنعتمد على وسيلة التجربة والخطأ
    Será uma questão de tentativa e erro, até que o medicamento certo, ou a combinação certa, sejam encontrados. Open Subtitles انها مسألة التجربة والخطأ حتى نجد الدواء او مجموعة الادوية المناسبة
    A tentativa e erro podem ter sido suficientes para resolver este problema. Open Subtitles لعل التجربة والخطأ كانا فعالين لحل هذا المشكلة المعينة.
    Seguem o princípio da tentativa e erro. Ou o princípio evolucionário. Open Subtitles مبدأ التجربة والخطأ , وفقاً لمبدأ التطور
    Aprendi tudo por tentativa e erro. Open Subtitles كان علي أن أتعلم كل شيء من خلال التجربة والخطأ.
    Por um lado, ele mostra sinais de lógica e razão, o método cientifico de tentativa e erro. Open Subtitles انه يظهر علامات من المنطق والتعقل بالطرق العلمية من التجربة والخطأ
    Mostrem-me um sistema complexo que funcione, e eu mostrar-vos-ei um sistema que evoluiu através de tentativa e erro. TED الآن أروني اي نظام معقد ناجح لايمكن حله .. سوف اريكم النظام الاكثر تعقيداً والذي تطور بأسلوب حل " التجربة والخطأ "
    Mas é este processo de tentativa e erro que explica esta grande divergência, este incrível desempenho das economias ocidentais. TED إن - التجربة والخطأ - هي التي تفسر كل هذا التمايز والتشعب الذي يحيط بنا وهذا الاداء الباهر للاقتصاديات الغربية
    A avaliação é uma coisa. Lemos muito sobre avaliação em literatura, nos dias de hoje, em literatura educacional, mas, na verdade, a avaliação implica retorno, implica a oportunidade de tentativa e erro. TED التقييم هو شيء واحد فقط. سمعتم الكثير حول التقييم في الأدبيات التربوية في هذه الأيام، لكن التقييم يرجع في الحقيقة للمراجعة والفرصة في التجريب والخطأ.
    Em 1942, através de um horrendo processo de tentativa e erro, esses Nazis criaram algo inteiramente novo na história, fábricas de morte capazes de assassinar milhões. Open Subtitles في 1942 خلال عملية شنيعة للتجربة والخطأ هؤلاء النازيين خلقوا شيئاً جديداً تماماً في التاريخ ، مصانع قتل قادرة على قتل ملايين
    Aprendemos o que é melhor por tentativa e erro. Open Subtitles نحن نتعلم ذلك من التجربة والخطأ
    A arma de fogo melhora, quando chega à Europa, por experiência e erro. Open Subtitles تحسنت البُندقية بوصولها إلى أوروبا بالتجربة و الخطأ.
    este bebé foi produzido por tentativa e erro. TED هذا الطفل تطور عبر مفهوم " التجربة و الخطأ "
    É natureza do projecto, sim? Experiência e erro. Open Subtitles إنها طبيعة المشروع المحاولة و الخطأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus