"e espírito" - Traduction Portugais en Arabe

    • والروح
        
    • وروحها
        
    • وروح
        
    • و الروح
        
    • و روح
        
    • وعقلك
        
    Com as nossas forças e as nossas mentes e espírito, nós juntamos, formamos, e lançamos a moda. TED يملكون القدرة .. والعقل .. والروح والكفاءة فنحن نجتمع .. نشكّل .. نُصمم
    E garante que doçura, e poder e espírito... possam ser dons daquelas vozes que cantarão para ela. Open Subtitles . ومنحها الاعتزاز والقوة والروح والتي ستعطيها لهذه الأصوات . والتي ستنشد بأمرها
    E essa força tornar-se-á parte de ti, corpo, mente e espírito. Open Subtitles . وهذه القوة ستصبح جزءاً منك . ومن الجسد ، والذهن ، والروح
    Embora nós confiamos Nancy para a terra... a sua coragem e espírito permanecerão connosco... porque o Senhor Deus nos confortou... dizendo, "Aquele que encontrar a vida a perderá... e aquele que perder sua vida para o meu bem, a encontrará." Open Subtitles بالرغم من أننا نودع نانسي إلى الأرض شجاعتها وروحها ستبقيان معنا لله راحتنا
    É um interesse que requer muito dinheiro e espírito competitivo. Open Subtitles ذلك اهتمام يتطلب صفقة مالية كبيرة وروح تنافسية كبيرة
    Tento criar um ambiente positivo para toda gente da comunidade e um lugar para nos juntarmos e sermos saudáveis de corpo e espírito. Open Subtitles أحاول أن أخلق بيئة مواتية لكل فرد في المجتمع و مكان يجمعنا سوية و أن نكون أصحاء في البدن و الروح
    A História é feita por pessoas com ideias e espírito de aventura... Open Subtitles يُصنع التاريخ بواسطة أُناس أصحاب أفكار و روح المغامرة.
    O feitiço não está aqui, mas no teu coração e espírito. Open Subtitles التعويذة ليست في ردائه انها في قلبك وعقلك
    Deus Pai, Filho e espírito Santo, com seus anjos... proteja-nos hoje das armadilhas do demónio... salve-nos do pecado, da vergonha e do mal. Open Subtitles ، الله، الأب والإبن والروح القدس مع ملائكتك إحمنا هذا اليوم من أفخاخ الشيطان أنقذنا من الخطايا والعار والأذى
    A união de marido e mulher em corpo, mente e espírito... significa para Deus a sua mútua alegria... na ajuda e conforto dados um ao outro na adversidade e na prosperidade... e com a noção de responsabilidade para com esta frágil Terra... a nossa casa. Open Subtitles انى وسكوت فى الزواج المقدس اتحاد الزوج والزوجة فى الجسد ، العقل ، والروح المعطى من الرب من اجل سعادتهم المشتركة
    As pessoas que vêm aqui, elas são... Desesperadas, e oferecem-se de corpo, alma e espírito. Open Subtitles الناس هنا يائسون، إنهم لا يولون اهتماماً للعقل والجسد والروح.
    "... Pai, Filho e espírito Santo permaneça sempre convosco. Open Subtitles الأب، الإبن والروح القدس لتبقى معكم دائماً.
    Uma grande deusa omnipotente, mãe cruel, filha desnaturada, e espírito puro! Open Subtitles إلهة منتشرة في كل مكان عظيم أم لا يرحم ابنة القاسية والروح العملية.
    Não temas aquele que mata todos excepto o nascido da água e espírito. Open Subtitles الخوف ليس الذي يقتل ماعدا الذي ولد من الماء والروح.
    Mas está, no entanto, enamorada com a capacidade musical e espírito da Gia. Open Subtitles إلّا أنّها مفتتنة بموهبة (جيا) الموسيقيّة وروحها الجسورة.
    O seu generoso trabalho e espírito nobre... Open Subtitles أعمالها وروحها النبيلة...
    Acadêmica, atletismo, serviço comunitário debate e espírito escolar. Open Subtitles الأكاديميون، ألعاب رياضية، خدمة إجتماعية، النِقاش، وروح مدرسةِ.
    Em nome de Deus Todo-Poderoso, Pai, Filho e espírito Santo, em nome do abençoado Pedro, Príncipe dos Apóstolos, e de todos os santos, em virtude do poder que nos foi dado de agregar e repudiar, no Céu e na Terra. Open Subtitles بسم الله العزيز الجبار الأب، والابن، وروح القدس المبارك بيتر أمير المرسلين
    Em nome do Pai, Filho e espírito Santo no que pensa, minha querida? Open Subtitles بأسم الرب و الأبن و الروح القدس مالذي في بالك يا ابنتي؟
    Padre, Filho e espírito Santo desça sobre vós. Open Subtitles الرب و الإبن و الروح القدس تنزل عليك
    Ao Pai, Filho e espírito Santo. Open Subtitles الأب، الأبن و روح القدس.
    O nosso corpo, mente e espírito estão desalinhados porque não somos honestos com nós mesmos. Open Subtitles جسدك وعقلك وروحك في حالة معنوية سيئة لأنّكِ لستِ صادقة بشأن أمر ما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus