"e esperas" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتتوقع
        
    • و تتوقع
        
    • وانتظري
        
    • وتنتظر
        
    • وتنتظرين
        
    • وأنت تتوقع
        
    • وتتوقعين
        
    • وتتوقّع
        
    Voltas depois de todo este tempo, sem pedires desculpa e sem uma mão e esperas que tudo esteja na mesma? Open Subtitles لقد عدت بعد مرور كل هذا الوقت وبدون إعتذار وبيدِ واحدة، وتتوقع أن كل شيء يبقى كما هو؟
    Mas, "Dás-me um pedaço de papel sem valor "e esperas que eu te dê bananas? TED ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟
    Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. Open Subtitles لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً
    Sentas-te aqui e esperas até à mamã sair, está bem? Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي هنا وانتظري إلى أن تخرج أمكِ، حسنا؟
    Sabes, como quando abres uma tarte de Eskimo e esperas um bocadinho para que ela se derreta? Open Subtitles مثلاً عندما تفتح لوح المثلجات، وتنتظر قليلاً حتى يذوب.
    Por que não vais para casa e esperas o cartão de agradecimento? Open Subtitles لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟
    e esperas apenas que alinhe sem mais nem menos. Quero mais. Open Subtitles وأنت تتوقع مني أن أقبل بذلك لا ، أنا أريد أكثر
    Namoraste com rapaz há 2 anos, desapareceste, depois voltas e esperas que ele largue tudo pelo teu rabo ossudo e sem trabalho. Open Subtitles لقد واعدت الرجل لسنتين واختفيت وتتوقعين منه عند عودتك بأن يلقي بكل شئ من أجل حبك
    Voltaste depois de um ano fora e esperas que deixe tudo por ti? Open Subtitles لقد عدت بعد ان إختفيت لمدة عام تقريباً وتتوقع مني أن أرحل ؟
    Uns versos de Shakespeare e esperas que uma miúda desmaie. Open Subtitles مهلا، لقد قلت بضعةأسطر لشكسبير وتتوقع أن أمارس معك الحب الأن كلا، أنا
    Agora vens até à zona este e esperas que eu te esconda. Open Subtitles الآن أتيت إلى الجانب الشرقي وتتوقع مني أن أخفيك ؟
    - Invades a minha casa e esperas que eu acredite em qualquer coisa que saia da tua boca? Open Subtitles تقتحم منزلي وتتوقع أن أصدق أي شيء تقوله ؟
    Não vais para a cama com alguém e esperas que fique tudo bem. Open Subtitles أعني، لا تعاشر شخصاً ما، وتتوقع بعد ذلك أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام
    Depois, chegas, passas dois segundos connosco, e esperas ir para a farra com os teus amigos? Open Subtitles و عندما رجعت و بقيت ثانيتين معنا و تتوقع انك سوف تخرج للتسكع مع اصدقائك
    E depois voltas a dançar ou a fazer qualquer coisa e esperas que esqueçamos tudo. Open Subtitles ثم تعود راقصاً ، لا أدري ما الذي تفعله و تتوقع أن ننسى ما حدث
    Dás a volta com o carro, paras e esperas. Entramos e vamos embora. Open Subtitles هنا استديري بالسيارة , وتوقفي هناك وانتظري , ومن ثم سنأتي وننطلق
    Entra para ali e esperas até que a Quinn descubra o que fizeste e, Abby, não a vou impedir. Open Subtitles ادخلي هناك وانتظري حتى يجد كوين ما قد فعلت آبي، أنا لن أوقفها
    Há um momento... em que se olha em redor... e esperas que o responsável te ajude. Open Subtitles تأتي لحظات عندما تنظر حولك وتنتظر من الشخص المسئول أن يساعدك
    Fazes uma viagem e esperas que te ligue. Open Subtitles سوف تسلك الطريق وتنتظر الى ان اقوم بالاتصال
    A seguir vais directamente para casa e esperas por instruções... sobre onde vais recolher o teu filho lamechas e miserável. Open Subtitles ثم ستذهبين مباشرة للمنزل وتنتظرين التعليمات عن مكان إبنك الباكي البائس
    Se queres ficar neste caso, não te vais meter no meu caminho, vais fazer o que eu te mandar e se tiveres alguma coisa a dizer ao ou sobre o meu paciente, levantas a mão e esperas que te questionem. Open Subtitles وستقومين بما أطلبه منك، وإن كانَ لديكِ ما تقولينه إلى أو عن مريضي فسترفعينَ يدكِ وتنتظرين الإذن منّي
    e esperas que eu acredite que não tens dinheiro? Open Subtitles وأنت تتوقع أن أعتقد أنك مفلس ؟
    e esperas que eu largue tudo para ir atrás delas. Open Subtitles وتتوقعين مني، أن أترك كل شيء وأذهب خلفهما
    Afastaste-te do teu caminho para matar a tua mãe diante de mim e esperas que eu simplesmente me esqueça? Open Subtitles بذلتَ قصارى جهدكَ لقتل أمّكَ قبالة ناظريّ، وتتوقّع منّي أن أنسى؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus