Voltas depois de todo este tempo, sem pedires desculpa e sem uma mão e esperas que tudo esteja na mesma? | Open Subtitles | لقد عدت بعد مرور كل هذا الوقت وبدون إعتذار وبيدِ واحدة، وتتوقع أن كل شيء يبقى كما هو؟ |
Mas, "Dás-me um pedaço de papel sem valor "e esperas que eu te dê bananas? | TED | ولكن، أن تعطيني قطعة ورقةٍ تافهةٍ وتتوقع مني أن أعطيك موزة؟ |
Vimos aqui à procura de um carro prático, mas depois expões este tanque à minha frente... e esperas que eu me vá embora. | Open Subtitles | لقد أتينا هنا من أجل سيارة عملية لكن بعد ذلك قمت بوضع هذه الدبابة أمامي و تتوقع مني أن أرحل بعيداً |
Sentas-te aqui e esperas até à mamã sair, está bem? | Open Subtitles | أريدكِ أن تجلسي هنا وانتظري إلى أن تخرج أمكِ، حسنا؟ |
Sabes, como quando abres uma tarte de Eskimo e esperas um bocadinho para que ela se derreta? | Open Subtitles | مثلاً عندما تفتح لوح المثلجات، وتنتظر قليلاً حتى يذوب. |
Por que não vais para casa e esperas o cartão de agradecimento? | Open Subtitles | لمَ لا تذهبين إلى بيتك وتنتظرين بطاقة الشكر؟ |
e esperas apenas que alinhe sem mais nem menos. Quero mais. | Open Subtitles | وأنت تتوقع مني أن أقبل بذلك لا ، أنا أريد أكثر |
Namoraste com rapaz há 2 anos, desapareceste, depois voltas e esperas que ele largue tudo pelo teu rabo ossudo e sem trabalho. | Open Subtitles | لقد واعدت الرجل لسنتين واختفيت وتتوقعين منه عند عودتك بأن يلقي بكل شئ من أجل حبك |
Voltaste depois de um ano fora e esperas que deixe tudo por ti? | Open Subtitles | لقد عدت بعد ان إختفيت لمدة عام تقريباً وتتوقع مني أن أرحل ؟ |
Uns versos de Shakespeare e esperas que uma miúda desmaie. | Open Subtitles | مهلا، لقد قلت بضعةأسطر لشكسبير وتتوقع أن أمارس معك الحب الأن كلا، أنا |
Agora vens até à zona este e esperas que eu te esconda. | Open Subtitles | الآن أتيت إلى الجانب الشرقي وتتوقع مني أن أخفيك ؟ |
- Invades a minha casa e esperas que eu acredite em qualquer coisa que saia da tua boca? | Open Subtitles | تقتحم منزلي وتتوقع أن أصدق أي شيء تقوله ؟ |
Não vais para a cama com alguém e esperas que fique tudo bem. | Open Subtitles | أعني، لا تعاشر شخصاً ما، وتتوقع بعد ذلك أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام |
Depois, chegas, passas dois segundos connosco, e esperas ir para a farra com os teus amigos? | Open Subtitles | و عندما رجعت و بقيت ثانيتين معنا و تتوقع انك سوف تخرج للتسكع مع اصدقائك |
E depois voltas a dançar ou a fazer qualquer coisa e esperas que esqueçamos tudo. | Open Subtitles | ثم تعود راقصاً ، لا أدري ما الذي تفعله و تتوقع أن ننسى ما حدث |
Dás a volta com o carro, paras e esperas. Entramos e vamos embora. | Open Subtitles | هنا استديري بالسيارة , وتوقفي هناك وانتظري , ومن ثم سنأتي وننطلق |
Entra para ali e esperas até que a Quinn descubra o que fizeste e, Abby, não a vou impedir. | Open Subtitles | ادخلي هناك وانتظري حتى يجد كوين ما قد فعلت آبي، أنا لن أوقفها |
Há um momento... em que se olha em redor... e esperas que o responsável te ajude. | Open Subtitles | تأتي لحظات عندما تنظر حولك وتنتظر من الشخص المسئول أن يساعدك |
Fazes uma viagem e esperas que te ligue. | Open Subtitles | سوف تسلك الطريق وتنتظر الى ان اقوم بالاتصال |
A seguir vais directamente para casa e esperas por instruções... sobre onde vais recolher o teu filho lamechas e miserável. | Open Subtitles | ثم ستذهبين مباشرة للمنزل وتنتظرين التعليمات عن مكان إبنك الباكي البائس |
Se queres ficar neste caso, não te vais meter no meu caminho, vais fazer o que eu te mandar e se tiveres alguma coisa a dizer ao ou sobre o meu paciente, levantas a mão e esperas que te questionem. | Open Subtitles | وستقومين بما أطلبه منك، وإن كانَ لديكِ ما تقولينه إلى أو عن مريضي فسترفعينَ يدكِ وتنتظرين الإذن منّي |
e esperas que eu acredite que não tens dinheiro? | Open Subtitles | وأنت تتوقع أن أعتقد أنك مفلس ؟ |
e esperas que eu largue tudo para ir atrás delas. | Open Subtitles | وتتوقعين مني، أن أترك كل شيء وأذهب خلفهما |
Afastaste-te do teu caminho para matar a tua mãe diante de mim e esperas que eu simplesmente me esqueça? | Open Subtitles | بذلتَ قصارى جهدكَ لقتل أمّكَ قبالة ناظريّ، وتتوقّع منّي أن أنسى؟ |