"e essa foi" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكانت تلك
        
    • وكان ذلك
        
    • وتلك كانت
        
    • وكانت هذه
        
    • و تلك كانت
        
    E essa foi a mensagem que eu absorvi quando estava na faculdade de medicina. TED وكانت تلك هي الرسالة التي استوعبتها. عندما كنت في كلية الطب.
    Embaraçados, os animais fugiram E essa foi a última vez que eles se revelaram desta forma. TED هربت الحيوانات محرجة، وكانت تلك المرة الأخيرة التي كشفوا بها أنفسهم بهذه الطريقة.
    Tu eras pago para olhares para outro lado, E essa foi a escolha que tomaste. Open Subtitles تم الدفع لك لمشاهدة الطريق الآخر وكان ذلك هو إختيار
    E essa foi a parte engraçada. Open Subtitles وكان ذلك الجزء الممتع
    Precisava de um Oldstrong como minha Sombra, E essa foi a única maneira de encontrar um. Open Subtitles كنتُ بحاجة ألى قوة القدامى ..ليكون ظلي. وتلك كانت الطريقة الوحيدة للعثور على واحد.
    Lembro-me de ir ter com ele uma noite, E essa foi a primeira vez que ele pediu para se levantar da cama para usar o computador. Open Subtitles اتذكر انني ذهبت له فى احدى الليالي وكانت هذه أول مره يطلب ان ينهض من فراشه لاستخدام الكمبيوتر
    Então ela e o primo vieram aqui há 30 minutos, E essa foi a última vez que alguém viu a Katie? Open Subtitles اذن هي و ابن عمها اتوا الى هنا قبل حوالي 30 دقيقة و تلك كانت اخر مرة شوهدت كايتي فيها؟
    Estamos na mesa do Capitão. E essa foi a primeira vez que vi as Luzes do Norte no seu auge. Open Subtitles وكانت تلك هي المرة الأولى التي ارى فيها الشفق في القطب الشمالي.
    E essa foi a imagem que mais foi posta à venda nas lojas, para ser vista em estereoscópios, ao lado da Esfinge, do Taj Mahal e das Catacumbas de Roma. Open Subtitles وكانت تلك اللقطة هي الأكثر تواجُداً عند بائعي المنوّعات والعطّارين لكي تُعرض من خلال منظار بجوار أبو الهول تاج محلّ ، وسراديب روما
    E essa foi a última vez que ouvi falar dele. Open Subtitles وكانت تلك آخر مرة سمعت بها عنه
    Tudo aquilo que precisas de saber é que o Killian dormiu com ela antes do casamento, E essa foi a última vez que vi o meu irmão. Open Subtitles كل ما تحتاجى معرفته ان (كيليان) عاشرها قبل ثلاث شهور من زواجنا وكانت تلك اخر مره رئيت اخى فيها
    Brooke foi a um encontro com o Arek em Mexicali, E essa foi a última vez que alguém viu o Brooke. Open Subtitles ( (بروك) ذهب لإجتماع مع (أرك) في (ميكسيكالي، وكان ذلك الشخص الأخير الذي شاهد (بروك).
    E essa foi a duração do vosso relacionamento? Open Subtitles وكان ذلك مدى علاقتك ؟
    E essa foi a primeira vez que nós falamos. Open Subtitles وكان ذلك أوّل حديث لنا قطّ.
    E essa foi a última vez que eu a vi. Open Subtitles وتلك كانت اخر مرة شاهدتها فيها
    E essa foi a primeira vez que alguém me disse isso. Open Subtitles وتلك كانت أوّل مرّة يقول أحد ذلك ليّ.
    - A minha formação é em engenharia e sistemas industriais E essa foi a minha carreira durante muito tempo até que tive cancro da tiróide e tudo mudou a partir daí. Open Subtitles {\pos(265,190)}(روبي لاثون)، دكتوراة أخصائية تغذية شاملة معتمَدة مجال خبرتي هو هندسة النُظم الصناعية وتلك كانت سيرتي المهنية لزمن طويل
    Ouve-me, eu deixei o Livro no teu navio. E essa foi a última vez que o vi. Open Subtitles أنظر، لقد تَركتُ الكتابَ على سفينتِكَ وكانت هذه هى آخر مرة رأيته فيها
    E essa foi a ultima vez que vi o Nigel. Open Subtitles وكانت هذه أخر مرة "أري فيها "نايجل
    E essa foi a única vez que eu estive em Cynuit. Open Subtitles وكانت هذه المرة الوحيدة التي كنت بها في (كينويت)
    Sabes, logo que a Julie nasceu, eles levaram-na para lhe dar uma injeção de vitaminas E essa foi a hora mais longa da minha vida. Open Subtitles تعرفين عندما ولدت جولي أخذوها لتتلقى حقنة فيتامين و تلك كانت اطول ساعة في حياتي
    E essa foi a minha recompensa, porque não deixei isso destruir-me. Open Subtitles و تلك كانت مكافأتي لأني لم أجعل ذلك يحطّمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus