Bem, Luke, toda a tua família sofreu uma emboscada por vampiros, e estão a sangrar até à morte do outro lado desta vedação. | Open Subtitles | حسناً لووك ، كل عائلتك تم رهنها من قبل مصاصي الدماء و هم ينزفون حتى الموت على الجانب الآخر من السياج |
São sujos, são gordurosos, a comida deles cheira mal e estão a ficar com os nossos empregos. | Open Subtitles | انهم حقراء.. انهم مثيرين للاشمئزاز رائحة طعامهم كريهة و هم من يستولون على كل وظائفنا |
Estão aqui três tipos com metralhadoras e estão a fabricar uma bomba. | Open Subtitles | هناك 3 رجال مسلحين بـ 3 رشاشات و هم يبنون قنبلة |
Querem controlo total, autoridade ilimitada, e estão a conseguir. | Open Subtitles | يريدون السيطرة الكاملة والسلطة الغير محدودة وهم ينجحون |
estão a aliviar o congestionamento, e estão a começar a poupar algum combustível. | TED | انهم يخففون الاختناقات, وهم بامانة بدأوا يوفرون بعض الوقود. |
e estão a tentar fazer-me o mesmo. Está tudo pronto. | Open Subtitles | و هم يحاولون الآن أن يفعلوا . نفس الشئ معي |
Vem aí uma eleição e estão a contratar pessoas para a campanha. | Open Subtitles | هناك إنتخابات ستجري قريباً و هم يعيدون تكوين فريق من أجل حملة الدعاية الإنتخابية |
Felizmente ainda está viva, e estão a fazer todo o possível para a manter viva. | Open Subtitles | و لحسن الحظ انها مازالت على قيد الحياه و هم يبذلون ما بوسعهم لابقائها كذلك |
Os mísseis são controlados pelas células adormecidas e estão a fazer pouco de nós. | Open Subtitles | الصواريخُ يتحكّمُ بها المُتخفّون و هم يوبّخوننا |
O filho acabou de morrer e estão a fazer um carro alegórico? | Open Subtitles | إبنهم توفى للتو، و هم يقوموا بتزيين موكب الإستعراض؟ |
Temos uma multidão zangada lá fora e estão a exigir o dinheiro de volta! | Open Subtitles | توجد جماهير غاضبة بالخارج و هم يطالبون باسترداد نقودهم |
Têm a Silda e estão a escapar. Vou atrás deles. | Open Subtitles | لقد أخذوا "سيلدا" و هم يهربون و أنا سأطاردهم |
A boa notícia é que temos a Western Pacific Glass Company, e estão a expandir. | Open Subtitles | الخبر الجيد اننا لدينا شركة المحيط الغربي للزجاج الان و هم يعيدون التوسع |
Agora, tenho aqui não sei quantos gajos armados, e estão a pensar que eu sou o mau da fita. | Open Subtitles | الآن لا أعلم كم رجل هنا معهم سلاح و هم يظنون أني خصمهم |
E assim que acabou de sair a polícia local prendeu-o por intoxicação pública e estão a retê-lo, mas só até ele ficar sóbrio. | Open Subtitles | بعد أن غادر إعتقلته الشرطة المحلية لأنه ثمل بمكان عام و هم يحتجزونه و لكن حتى يصحى فقط |
Eles são um casal mais velho e estão a pensar na ideia. | Open Subtitles | وهم رفيقين كبار بالسن و هم متقبلين كثيراً للفكرة |
e estão a conquistar a nação. | Open Subtitles | و هم يسيطرون على الساحة الفنية بسرعة البرق |
Serão os empresários, e estão a fazê-lo agora. | TED | سيبتكرها روّاد الأعمال، وهم يفعلون ذلك الآن. |
e estão a completar os seus 20 anos, não com diplomas em negócios e inglês, mas com cadastro criminal. | TED | وهم يخرجون من العشرينات من عمرهم، ليس بشهادات في الأعمال واللغة الإنجليزية، بل بسجلات جنائية. |
e estão a colocar repelente de escaravelhos em pontos-chave, pelo que vi, da última vez que passeei por lá. | TED | وهم يضعون أيضاً طارد الخنفساء في مناطق مهمة كما رأيت مؤخراً حين ذهبت هناك للتمشي. |