E eu a pensar que uma mudança de lugar te ia animar. | Open Subtitles | وأنا من تراءى لي أن تغيير مكان التلاقي قد يحسّن مزاجك. |
Nós somos vocês e eu, a descendência dos mais agressivos elementos da nossa linhagem. | Open Subtitles | إننا .. أنت وأنا من نسل أكثر عدوانيةً لعناصر نسبِنا |
E eu a pensar que só íamos aproveitar as vistas. Vamos lá, então. Vamos comprar umas uvas. | Open Subtitles | وأنا من كنت أظننا نتنزه فحسب تعال إذاً، لنشتري بعض العنب |
E eu a pensar que o bónus de casar com um médico era o acesso aos analgésicos. | Open Subtitles | وأنا التي كنت أعتقد أن أفضل شيئ يأتي من الزواج بطبيب هو سهولة الوصول للمسكنات |
E eu a pensar que a cabra só sorria para mim. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أظن بأن تلك الساقطة لم تكن تبتسم لأحدٍ سواي. |
E eu a tentar fazer uma carreira sem armas nucleares. | Open Subtitles | وأنا كنت أحاول إنهاء حياتي المهنية بلا استخدام الأسلحة النووية |
Na semana passada, tu eras a pintura E eu a moldura. | Open Subtitles | الاسبوع الماضي,قلت ذلك كنت انت اللوحة و انا كنت الإطار |
Merda, E eu a pensar que ia dormir na véspera de Ano Novo! | Open Subtitles | سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد |
E eu a pensar que tinhas vindo para dizer que a noite de ontem foi divertida. | Open Subtitles | وأنا من كان يعتقد بأنك أتيتِ إلى هنا لتخبريني عن ليلة البارحة وكم كانت مسلية |
E eu a pensar que éramos dois homens a beber um copo amigável. | Open Subtitles | وأنا من ظن أننا مجرد صديقان نحتسي شراباً. |
E eu a pensar que o meu parceiro se dera ao trabalho de procurá-lo. | Open Subtitles | وأنا من ظن أن شريكي تحمل كل العناء في تعقبك. |
Essa é a única espada no lugar. E eu a seguro. | Open Subtitles | هذه الشفرة الوحيدة بهذا المكان، وأنا من يملكها |
E eu a pensar que sabiam tudo sobre mim. | Open Subtitles | وأنا من خلتك تبيّنت كل شيء حيالي، أحزر أنك لم تفعل. |
E eu a pensar que ia ter uma boa noite de sono. | Open Subtitles | وأنا من كان يظنّ بأنّه سينعم بنوم هانئ |
E eu a pensar que estavas, outra vez, a gostar de mim. | Open Subtitles | وأنا من ظننتك بدأت تعجبين بي ثانيةً. |
E eu a pensar que entendia o significado de consequências. | Open Subtitles | وأنا من ظنّ أنك تفهم معنى العواقب |
E eu a pensar que estavas a oferecer-me uma saída para isto. | Open Subtitles | وأنا التي كنت أعتقد أنك تقدم لي وسيلة للخروج من هذا. |
E eu a pensar que era por mim. | Open Subtitles | وأنا التي ظننت أنهما يقومان بذلك من أجلي |
E eu a pensar que querias impedir isto porque sentias algo por mim. | Open Subtitles | وأنا التي ظننت أنّك حاولت منع هذا لأنّك تكنّ مشاعر لي. |
E eu a pensar que nos tínhamos aproximado porque lhe contei do nosso Dom. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أظننا ترابطنا لأني أخبرتها عن موهبتنا |
E eu a pensar que sairia da ONU hoje à frente de uma marcha pela paz na 5ª Avenida. | Open Subtitles | وأنا الذي كنت أود مغادرة الأمم المتحدة على رأس موكب سلام عبر الجادة الخامسة |
Vive na casa dos teus pais e trabalhas para mim E eu a pensar em ter um filho teu! | Open Subtitles | تعيش مع والديك وتعمل لدىّ وأنا كنت أفكر أن أنجب لك طفلاً ؟ |
A irmã que fugiu, o pai que se suicidou, E eu a tentar gerir a versão daquele homem estranho com quem casei. | Open Subtitles | ،شقيقته هربت والده اِنتحـر وأنا كنت أحاول تفهم أمر زواجي من رجل غريب الأطوار |
Pois, E eu a pensar sobre a sua. | Open Subtitles | و انا كنت افكر فيكي |