"e eu a" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا من
        
    • وأنا التي
        
    • وأنا الذي كنت
        
    • وأنا كنت
        
    • و انا كنت
        
    E eu a pensar que uma mudança de lugar te ia animar. Open Subtitles وأنا من تراءى لي أن تغيير مكان التلاقي قد يحسّن مزاجك.
    Nós somos vocês e eu, a descendência dos mais agressivos elementos da nossa linhagem. Open Subtitles إننا .. أنت وأنا من نسل أكثر عدوانيةً لعناصر نسبِنا
    E eu a pensar que só íamos aproveitar as vistas. Vamos lá, então. Vamos comprar umas uvas. Open Subtitles وأنا من كنت أظننا نتنزه فحسب تعال إذاً، لنشتري بعض العنب
    E eu a pensar que o bónus de casar com um médico era o acesso aos analgésicos. Open Subtitles وأنا التي كنت أعتقد أن أفضل شيئ يأتي من الزواج بطبيب هو سهولة الوصول للمسكنات
    E eu a pensar que a cabra só sorria para mim. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظن بأن تلك الساقطة لم تكن تبتسم لأحدٍ سواي.
    E eu a tentar fazer uma carreira sem armas nucleares. Open Subtitles وأنا كنت أحاول إنهاء حياتي المهنية بلا استخدام الأسلحة النووية
    Na semana passada, tu eras a pintura E eu a moldura. Open Subtitles الاسبوع الماضي,قلت ذلك كنت انت اللوحة و انا كنت الإطار
    Merda, E eu a pensar que ia dormir na véspera de Ano Novo! Open Subtitles سحقًا وأنا من كنت أفكّر بأن أخلد لمضجعي في عشيّة العام الجديد
    E eu a pensar que tinhas vindo para dizer que a noite de ontem foi divertida. Open Subtitles وأنا من كان يعتقد بأنك أتيتِ إلى هنا لتخبريني عن ليلة البارحة وكم كانت مسلية
    E eu a pensar que éramos dois homens a beber um copo amigável. Open Subtitles وأنا من ظن أننا مجرد صديقان نحتسي شراباً.
    E eu a pensar que o meu parceiro se dera ao trabalho de procurá-lo. Open Subtitles وأنا من ظن أن شريكي تحمل كل العناء في تعقبك.
    Essa é a única espada no lugar. E eu a seguro. Open Subtitles هذه الشفرة الوحيدة بهذا المكان، وأنا من يملكها
    E eu a pensar que sabiam tudo sobre mim. Open Subtitles وأنا من خلتك تبيّنت كل شيء حيالي، أحزر أنك لم تفعل.
    E eu a pensar que ia ter uma boa noite de sono. Open Subtitles وأنا من كان يظنّ بأنّه سينعم بنوم هانئ
    E eu a pensar que estavas, outra vez, a gostar de mim. Open Subtitles وأنا من ظننتك بدأت تعجبين بي ثانيةً.
    E eu a pensar que entendia o significado de consequências. Open Subtitles وأنا من ظنّ أنك تفهم معنى العواقب
    E eu a pensar que estavas a oferecer-me uma saída para isto. Open Subtitles وأنا التي كنت أعتقد أنك تقدم لي وسيلة للخروج من هذا.
    E eu a pensar que era por mim. Open Subtitles وأنا التي ظننت أنهما يقومان بذلك من أجلي
    E eu a pensar que querias impedir isto porque sentias algo por mim. Open Subtitles وأنا التي ظننت أنّك حاولت منع هذا لأنّك تكنّ مشاعر لي.
    E eu a pensar que nos tínhamos aproximado porque lhe contei do nosso Dom. Open Subtitles وأنا الذي كنت أظننا ترابطنا لأني أخبرتها عن موهبتنا
    E eu a pensar que sairia da ONU hoje à frente de uma marcha pela paz na 5ª Avenida. Open Subtitles وأنا الذي كنت أود مغادرة الأمم المتحدة على رأس موكب سلام عبر الجادة الخامسة
    Vive na casa dos teus pais e trabalhas para mim E eu a pensar em ter um filho teu! Open Subtitles تعيش مع والديك وتعمل لدىّ وأنا كنت أفكر أن أنجب لك طفلاً ؟
    A irmã que fugiu, o pai que se suicidou, E eu a tentar gerir a versão daquele homem estranho com quem casei. Open Subtitles ،شقيقته هربت والده اِنتحـر وأنا كنت أحاول تفهم أمر زواجي من رجل غريب الأطوار
    Pois, E eu a pensar sobre a sua. Open Subtitles و انا كنت افكر فيكي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus