"e eu não queria" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولم أرد
        
    • ولم أرغب
        
    • ولم اريد ان
        
    • وأنا لم أرد
        
    • ولم أشأ
        
    • ولم ارد
        
    Eu sei, mas é um elefante... e eu não queria que fizessem comparações. Open Subtitles أعلم, ولكنه مجرد فيل ولم أرد أن أقوم بتفضيل أحدكم على الآخر
    Tu és o homem mais gentil que eu alguma vez conheci, e eu não queria trazer... a turbulência do meu passado para a tua vida. Open Subtitles أنت ألطف رجل قد قابلته ولم أرد أن أجلب.. أزمات ماضيِي بحياتك
    Passaste por muita coisa e eu não queria magoar-te. Open Subtitles عانيت الكثير ولم أرغب بإيذائك هكذا
    Não partilhou quaisquer pormenores e eu não queria saber. Open Subtitles لم تشاركني التفاصيل ولم أرغب بالمعرفة
    Podia ter-lhe dito que não ganhara sozinha, mas assim tê-la-ia privado da vitória, e eu não queria fazer isso. Open Subtitles لقد كان باستطاعتي اخبارها بانها لم تحصل عليها بنفسها لكن سيكون بذلك قد أخذت منها نصرها، ولم اريد ان افعل ذلك
    Era o baile de formatura e eu não queria ir porque eu era meio estranho na altura. Open Subtitles كانت هناك حفلة في الصف الرابع ولم اريد ان اذهب لان لاني كنت خجول
    Eu podia ter-te dito isto mais cedo, mas quando eu acabasse, era provável que me despedisses, e eu não queria que isso acontecesse enquanto a Sydney estava no terreno. Open Subtitles أنا كنت سأقول هذا في وقت سابق، لكن عندما أصبح معمول، هو من المحتمل أنت سيكون عندك ني المرتاح من موقعي، وأنا لم أرد الذي أن أحدث بينما سدني كانت في الحقل.
    Parecia que estávamos quase a livrar-nos do Philo e eu não queria que nada corresse mal. Open Subtitles بدا وكأننا أوشكنا أخيراً على التخلص من فايلو ولم أشأ أن يسوء أي أمر
    Era algo que ele queria muito e eu não queria desapontá-lo. Open Subtitles لقد اراد ذلك بقوة ولم ارد ان اسبب له حزنا
    Sugeri uma fusão, porque a minha filha tem ideias de lealdade para convosco e eu não queria extinguir-lhe essa luz. Open Subtitles عرضت الدمج لأنني ابنتي موالية لكم ولم أرد إخماد هذا
    Passas-te da cabeça e tens ciúmes e eu não queria que ficasses aqui a remoer algo que não significou nada. Open Subtitles تتصرّف بجنون وبغيرة ولم أرد أن تجلس بالمنزل تشغل تفكيرك بأمر لم يعني أي شيء حتى
    Sabes, tu estavas a... a dormir aqui enquanto eu estava a trabalhar e eu não queria que o choro do bebé te acordasse. Open Subtitles كنتِ نا... نائمة هنا وأنا أعمل، ولم أرد أن يوقظكِ بكاء الطفل
    e eu não queria fazer isso. Open Subtitles ولم أرغب بفعل ذلك
    e disse-lhe: "Tenho uma ideia fantástica "que transformará a sua organização." (Risos) e eu não queria partilhar a ideia ao telefone, portanto, convenci-o a tomar café comigo em Melbourne em 2004. TED قلت له : " لدي فكرة رائعة جدا والتي ستكون بمثابة نقلة لمؤسستك" (ضحك) ولم أرغب بمشاركته الفكرة عبر الهاتف ، فقمت بإقناعه بلقائي في ملبورن لشرب القهوة، في عام 2004
    e eu não queria tomar banho... mas a Wendy disse que se tomasse da próxima vez, dava-me um leitor DVD para o meu quarto. Open Subtitles ولم أرغب أن أستحم... لكن (ويندي) قالت اذا فعلت المرة القادمة... فسوف تحضر دي في دي خاص بي إلى غرفتي.
    e eu não queria querê-lo, mas queria. Open Subtitles وأنا لم أرد ذلك, ولكن , قمت بها
    e eu não queria que ninguém estivesse em ti, a não ser eu. Open Subtitles وأنا لم أرد أن يكون أحداً بداخلكِ بدوني
    Mas, neste mundo, só há uma apresentação, uma oportunidade, e eu não queria estragar-lhe isso. Open Subtitles ولكن في هذا المجال لديك فقط فرصة واحدة لتظهر نفسك ولم أشأ أن أفسد عليه تلك الفرصة
    Não viste a esperança nela quando pensou que a mãe não tinha que morrer, e eu não queria tirar aquilo dela. Open Subtitles إنّك لم تري الأمل في عينيها حين ظنّت أن أمّها ربّما تنجو من الموت ولم أشأ أن أبدد أملها ذلك.
    Um guaxini invisível e com uma mascara fez-me bater numa árvore, e eu não queria que o pai pensasse que não podia confiar em mim,e entrei em pânico,e afundei o carro. Open Subtitles راكوناً ما كان خفي و يلبس قناع جعلني اصطدم بشجرة ولم ارد ابي ان يعتقد انه لا يستطيع ان يثق بي لذا ذعرت واغرق السيارة
    A Gigi não podia conduzir e eu não queria parecer um velho qualquer nojento a levar uma universitária bêbada para o dormitório. Open Subtitles وجيجى لم يمكنها القيادة ولم ارد ان ابدزا وكأننى الرجل الكبير فى السن الذى يحمل ثملة الى مسكنها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus