"e eu nem" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأنا لم
        
    • و أنا لا
        
    • و أنا لم
        
    • ما لا أستطيع
        
    • وأنا لا يمكنني
        
    E... eu nem sequer olhei para outra mulher desde que me reclamaste. Open Subtitles مهلاً، وأنا لم أنظر حتى لإمرأة أخرى. منذ أن جعلتيني ملككِ.
    Ele já deu cabo de dois tipos e eu nem cheguei à vê-lo. Open Subtitles ،لقد قضى على رجلين كالشبح وأنا لم أره حتى
    Tu és tão amoroso e simpático, e eu nem te consigo dar um presente de aniversário decente. Open Subtitles أنت لطيف و ظريف للغاية. و أنا لا أستطيع منحكَ هديّة ذكرى زواج جيّدة حتّى.
    Quero dizer, tens-me vigiado a minha vida toda, e eu nem sequer sei onde passas a tua. Open Subtitles أعني، لقد كنت تُراقبني طوال حياتي، و أنا لا أعرف أين تقضي حياتك حتى.
    Professor, você é um teólogo e eu nem sabia disso. Open Subtitles أنت لاهوتي أيها الأستاذ و أنا لم أعرف هذا حتى
    e eu nem acredito no tempo que levei a fazê-lo. Open Subtitles ما لا أستطيع تصديقه كم لزمني من الوقت لفعلها
    Este parvo aparece na capa da Time e eu nem consigo ser apurado. Open Subtitles ذلك الأحمق الغير مُختّن قد وصل لغلاف مجلة التايمز وأنا لا يمكنني الوصول إلى قائمة الأسماء المرشحة للمشاركة
    O Mike e eu nem estamos a morar juntos, e ele preocupa-se com a Julie Open Subtitles مايك وأنا لم نعد نعش سوية وهو يهتم بجولي
    e eu nem sequer ouço nada que se pareça com aquilo que acabei de ouvir na tua voz. Open Subtitles وأنا لم أسمع أبداً همسة واحدة مما سمعته من صوتك
    Ele é um génio e eu nem consegui perceber que a minha esposa cheirava a croissant. Open Subtitles أعني، إنه عبقري، وأنا لم أكن حتى ذكي كفاية لأعرف لمَ رائحة زوجتي كانت دائمًا كرائحة الكرواسون
    e eu nem fui à última. Open Subtitles وأنا لم أقم بالذهاب إلى الإجتماع السابق أيضاً
    Vocês não me querem aqui, e eu nem quero estar aqui. Open Subtitles أعرف أنكم لا تريدونني هنا و أنا لا اريد ان أكون هنا
    Só porque tens um escritório porreiro, e eu nem tenho uma secretária, não muda quem somos. Open Subtitles ليس لأنك تمتلك مكتب فخم و أنا لا أمتلك مقعداً هذا لا يغير حقيقتنا
    Bem, eu acho que temos de nos conhecer um ao outro uma vez que estás no meu escritório e eu nem sequer sei o seu nome. Open Subtitles ... حسناً , أعتقد يجب علينا أن نتعرف ببعضنا أكثر منذ أن كنتِ في عيادتي و أنا لا أعرف اسمكِ
    Algo vai mal no mundo quando o Bambi tem sexo e eu nem consigo estar cinco minutos com o Burke. Open Subtitles , هناك خطب ما عندما يمكن لـ(بامبي) الغزل و أنا لا يمكنني أن أقضي 5 دقائق (وحدي مع (بورك
    Tu és uma pessoa instruída e eu nem acabei a faculdade. Open Subtitles أنتِ شخص ذو إنجازات ! و أنا لم انه الدراسة بعد
    Tenho uma informação para ti, imbecil, o teu pai e eu, nem éramos 90% compatíveis um com o outro. Open Subtitles لدي أخبار لك يا أحمق أباك و أنا لم نكن مناسبين %لبعضنا و لو بنسبة 90
    O Bill e eu nem sequer nos tocámos até nós estarmos mortos e enterrados. Open Subtitles (بيل) و أنا لم نلمس بعضنا البعض حتى وقت طويل
    e eu nem acredito no tempo que levei a fazê-lo. Open Subtitles ما لا أستطيع تصديقه كم لزمني من الوقت لفعلها
    e eu nem consigo acreditar que estamos a fazer isto... outra vez. Open Subtitles ما لا أستطيع تصديقه هو أننا نفعل هذا مجدداً.
    Tu nunca morres e eu nem sequer sangro. Open Subtitles لا تومتين أبداً وأنا لا يمكنني أن أنزف حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus