E eu que pensava que os ninjas sabiam dominar as suas emoções. | Open Subtitles | وأنا من إعتقدتُ أنّ أفراد النينجا لديهم سيطرة كاملة على عواطفهم. |
E eu que pensava que não querias que eu chegasse ao fim. | Open Subtitles | وأنا من كنت أعتقد أنك لا تريدني أن أصل ليوم تخرجي |
E eu que evitei dentistas por anos por pensar que isto doía. | Open Subtitles | وأنا الذي تفاديت طبيب الاسنان لعدة سنين لاني كنت اعتقد انها تؤلم |
E eu que estava à espera de conseguir o aparador para completar o conjunto. A Alex pode morrer nesta tentativa. | Open Subtitles | وأنا الذي كنتُ آمل الحصول على مكتب لإكمال المجموعة |
E eu que pensei que usaste essa gravata sexy só para mim. | Open Subtitles | وأنا التي ظننت أنك ترتدي ربطة العنق المثيرة هذه لأجلي |
E eu que pensava que os leões eram corajosos. | Open Subtitles | وأنا التي ظننت أنّ الأسود يفترض أنْ تكون شجاعة |
E eu que pensava que transformar a garagem num berçário era complicado. | Open Subtitles | و أنا من ظننت تحويل المرأب إلى حضانة سيكون معقداً |
E eu que os britânicos fossem frustrados e reprimidos. | Open Subtitles | وأنا من ظننتُ البريطانيين محبطين جنسياً ومكبوتين |
E eu que pensava que recuperar quase dois séculos seria uma chatice. | Open Subtitles | وأنا من ظننت أنّ استرجاع ما يناهز قرنين سيسبب ضائقةً. |
E eu que pensei que eras mulher de um só casamento. | Open Subtitles | وأنا من إعتقدتُ أنّكِ فتاة تتزوّج مرّة واحدة. |
E eu que pensava que as melhores no tiro iamos ser tu e eu. | Open Subtitles | وأنا من كنت أظن أن الأمر سينتهي أما لصالحي أو صالحك كأفضل تصويب |
E eu que pensava que éramos íntimos. | Open Subtitles | أسلوب أستخدمه عادةً مع أعدائي، وأنا من ظننتنا صديقين حميمين. |
E eu que pensava ser um mestre no controlo de danos. | Open Subtitles | "وأنا من حسب نفسه سيّداً في الحدّ من الأضرار" |
E eu, que dormia com homens desde o sétimo ano, histericamente, com 32 anos, proclamei: | Open Subtitles | وأنا الذي, كنت أمارس الجنس مع الفتيان منذالصفالسابع, بشكل هستيري, أعلنتُ في عمر الثانية والثلاثين, |
E eu que pensava que este ia ser outro dia aborrecido. | Open Subtitles | وأنا الذي خلتني اليوم سأضيق بالمكان وبمن فيه |
E eu que julgava que podia protegê-la. Protegê-la? | Open Subtitles | وأنا الذي كُنْتُ أَحْكمُ ما أَحْميه. |
E eu que me esqueci de depilar as pernas. | Open Subtitles | ! وأنا الذي نسيت أن أحلق شعر ساقي |
E eu que queria ter um filho contigo. | Open Subtitles | وأنا التي أردت أن أنجب منك طفلاً. |
E eu que pensei de todas as vezes que ele queria que eu cá viesse, era porque estava a tramar alguma. | Open Subtitles | -نعم وأنا التي اعتقدت طوال الوقت أنه يحاول أن آتِ إليه لـ نية سيئة |
E eu que me considerava especial. | Open Subtitles | وأنا التي ظننت أنه لي مكانة خاصة! . |
E eu que pensava que estávamos a celebrar o facto de ter acabado a faculdade. | Open Subtitles | و أنا من ظننتنا نحتفل أنني تخرجت |
E eu que pensava que estava a ficar mais giro, de dia para dia. | Open Subtitles | و أنا من كنت أظنني أزداد وسامة |