Tu poderias ficar cá, poderiamos casar-nos... e criar os nossos rebentos para serem fortes e felizes como nós? | Open Subtitles | و يمكنك البقاء هنا ، و يمكننا الزواج و تربية صغارنا ليكونوا أقوياء و سعداء كما نريد؟ |
Mulheres de verdade que são espertas, bonitas e felizes em serem quem são. | Open Subtitles | السيدات الحقيقيات اللاتى يكونون فى منتهى الذكاء و الجمال و سعداء كما هم. |
Apesar de não termos nada, vivemos em paz e felizes. | Open Subtitles | ليس لدينا أي شئ لنعيش مع الحرية والسعادة |
Faço o melhor que posso pelas minhas filhas, tentando que elas se sintam seguras e felizes. | Open Subtitles | أبذل قصارى جهدي من اجل أطفالي واحاول أن أشعرهم بالأمان والسعادة |
Desejo ardentemente que os vossos próximos dias sejam tão prósperos e felizes, como os anteriores foram gloriosos e honrados. | Open Subtitles | وأنا اكثر بإيماناً أتمنى إنه قد تكون آخر ايامكم مزدهرة وسعيدة كما كانوا أسلافكم كانت مجيدة ومشرّفة |
O mais importante não é serem saudáveis e felizes? | Open Subtitles | أليس أهم شيء أن يكونا بصحة جيدة وسعيدين ؟ |
Deixa uma última palavra de despedida aos teus companheiros com quem passaste momentos difíceis e felizes. | Open Subtitles | ودعي رفاقكَ الذي كانوا معكي خلال الأوقات الصعبة والسعيدة وداعاً نهائي |
Sabes, um grande amigo meu uma vez disse que, é mais importante sermos honestos connosco próprios e felizes, do que populares. | Open Subtitles | أتعلمين , صديق وفيّ لي قال لي ذات مرة من المهم أن أكون صريحة مع نفسي و سعيدة أكثر من أن أكون ذات شعبية |
Eu dou-lhes a vida eterna para que possam viver em paz... e felizes. | Open Subtitles | أنا أعطي لهم الحياة الأبدية لكيّ يعيشون بسلام وسعادة |
Não era óptimo se pudéssemos voltar atrás e ser estúpidos e felizes como aqueles dois? | Open Subtitles | ألن يكون ذلك رائعاً لو كان بإمكاننا فقط العودة إلى كوننا حمقى و سعداء مثل هذين الاثنين؟ |
Amem-se, sejam sinceros e amáveis, fiéis e felizes. | Open Subtitles | حبوا بعضكم البعض كونوا صادقين و لطفاء مؤمنين و سعداء |
E depois nós os dois mudamo-nos para aqui, todos gordos e felizes. | Open Subtitles | اذن نرجع نحن الاثنين هنا سمان و سعداء |
Os seus filhos parecem saudáveis e felizes. | Open Subtitles | أطفالك يبدون أصحاء و سعداء. |
Seríamos livres e felizes. | Open Subtitles | ويتمتع الجميع بالحرية والسعادة |
Um mundo onde estamos seguros e felizes. | Open Subtitles | عالم من الأمن والسعادة |
Tranquilas úteis, prósperas e felizes. | Open Subtitles | سالمة ونافعة وغانمة وسعيدة. |
São verdadeiras! Empinadas e felizes. | Open Subtitles | هذه جيدة تسليم وسعيدة |
Os operadores da Costa Rica soam muito simpáticos e felizes ao telefone. | Open Subtitles | مشغلين الهواتف في كوستاريكا لطفأ جداً وسعيدين على الهاتف. |
Os últimos dois dias foram especialmente pacíficos e felizes. | Open Subtitles | آخر يومين كانا مُسالمين وسعيدين فعليّاً. |
Percebemos que se as retirarmos de instituições e as colocarmos em lares onde são amadas, elas recuperam os atrasos no desenvolvimento e seguem vidas normais e felizes. | TED | لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو، و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة. |
É suposto mostrarmo-nos muito alegres e felizes com isso. | Open Subtitles | "يفترض بنا أن نتصرف بإبتهاج وسعادة بشأن عزوبيتنا" |