Todos temos mulher e filhos. Teremos que pensar neles mais tarde. | Open Subtitles | لدينا جميعا زوجات وأطفال يجب التفكير بهم بوقت لاحق |
O cabo e os soldados também têm mulher e filhos. | Open Subtitles | العريف والجنديان لديهم هم أيضاً زوجات وأطفال |
Porque já temos miúdas, e filhos e o colesterol alto, por isso... | Open Subtitles | نحن لدينا زوجات و أطفال و ارتفاع في الكوليسترول في الدم |
Vai fazer o que lhe mando ou a vida vai ser curta para a sua ex-mulher e filhos em Orlando. | Open Subtitles | عليك أن تقوم بما قيل لك، أو أن حياتك ستكون قصيرة وسريعة على زوجتك السابقة وأطفالك في أورلاندو |
A mulher e filhos seguiram-no até Berlim umas semanas depois. | Open Subtitles | ولحقته زوجته وأولاده إلي برلين بعد بضعة أسابيع |
Para onde se viram a sua mulher e filhos quando têm problemas? | Open Subtitles | إلى من تلجأ زوجتك وأولادك إذا ما صادفتهم المتاعب؟ |
A minha esposa e filhos estão bem, mas precisamos da vossa ajuda... | Open Subtitles | زوجتي وأولادي في أمان ولكننا نحتاج مساعدتكم أموال للهرب لمده طويله |
humilhação pública, descrédito das suas instituições de caridade, deportação da sua mulher e filhos. | Open Subtitles | التشهير العلني تشويه سمعه جمعياته تسفير زوجته وأطفاله |
Se falas em marido e filhos, ela só vai ficar confusa. | Open Subtitles | إن أخبرتها بأمر الزوج والأطفال الآن، فهذا قد يشعرها بالإضطراب. |
- O quê? Pensava que tinhas mulher e filhos em casa, algures. | Open Subtitles | أعتقدت أن لديك زوجة وأطفال في البيت في مكانٍ ما |
Quatro assoalhadas, 3 casas de banho, uma cave quase terminada... e filhos. | Open Subtitles | حمامان كبيران وآخر صغير و بدروم مجهز تماما ً وأطفال رائعين , هل أخبرك بشيء ؟ |
Foi uma estupidez ficar aborrecida por não ter marido e filhos. | Open Subtitles | أدركت أنه من السخافة أن أحزن بسبب عدم حصولي على زوج وأطفال |
Os homens que morreram tinham família, mulheres e filhos. Quero que tomem conta deles. | Open Subtitles | , الرجال الذين ماتوا كان لديهم عائلات و زوجات و أطفال . أريدك أن تعتني بهم |
Ninguém tem casamentos mais fortes e filhos mais estáveis que as estrelas da música. | Open Subtitles | لا أحد لديه زواج قوي و أطفال متكيفين جداً و نجوم الروك |
Porque não vai para casa ter com a sua mulher e filhos. | Open Subtitles | الآن , لماذا لا تذهب بسرعة إلى المنزل عند عند زوجتك وأطفالك , أنت صبي جيد قليلاً |
Como todos vós, os meus pensamentos e orações estão com o Presidente, a sua mulher e filhos. | Open Subtitles | مثلكم جميعاً، أفكاري وصلواتي هي مع الرئيس وزوجته وأولاده. |
Faça o que ele diz e poderá ver a sua esposa e filhos novamente. | Open Subtitles | أفعل كما قال، وربما ترى زوجتم وأولادك مرة أخرى |
Deu à minha filha magia que transformou a minha mulher e filhos em ursos. | Open Subtitles | أعطيتِ سحراً لابنتي وحوّلتِ زوجتي وأولادي إلى دببة |
Chega uma noite e mata a sua mulher e filhos. | Open Subtitles | يعود لبيته ذات ليلة ويقتل زوجته وأطفاله. |
Mas hoje, vou falar sobre o que aprendi, conversando com pais e filhos. | TED | لكني اليوم ، سأتحدت لكم حول ماتعلمته من خلال محادثاتي مع الآباء والأطفال. |
Rizzoli e filhos. Pois. Temos a mesma estrutura nasal e zigomática. | Open Subtitles | ريزولي وابنائه لدينا نفس التركيبة الأنفية |
Mas um ranger que me agrada é um cidadão modelo... um pilar da comunidade, que vai à igreja, que vive uma vida simples e que tem uma adoravél esposa e filhos. | Open Subtitles | ولكن نوعي المفضل من الجواليين مثالي و عمود في المجتمع يذهب إلى الكنيسة يعيش نظيفاً ولديه زوجة واطفال محببين |
Mas tudo parece encenado, como se eu fosse manipulada pelo meu marido e filhos. | Open Subtitles | لكن بدا أنه فترة ومرت كان الوضع كأن زوجي و أولادي يتلاعبون بي |
A minha mulher e filhos, também estavam aqui, antes de desaparecerem | Open Subtitles | زوجتي وأطفالي استلقوا هناك أيضا قبل أن يختفوا في الأفران |
Ter trabalhado numa loja ou numa fábrica, ter tido mulher e filhos? | Open Subtitles | عملت في متجر أو مصنع ؟ لديك زوجة أو أطفال ؟ |
Acordam com o desejo e com o dever de serem pais e filhos presentes. | TED | إنهم يستيقظون لرغبتهم وواجبهم ليكونوا الآباء والأبناء الحاليين. |
A notícia de mel encontrado espalhou-se rapidamente, e a esposa e filhos de Tete vieram observar. | Open Subtitles | الاخبارحولإيجادالعسلقدإنتشرتبسُرعة ، وزوجة وأولاد تيتي أتوا للمُشاهَدة. |