Tenho família perto de Detroit, e há muito álcool a entrar no país através do lago, vindo do Canadá. | Open Subtitles | لدي عائله قريبه من ديترويت وهناك الكثير من عمليات الخمور يتم تهريبها عبر البحيرة من كندا |
Há tanto que eu posso fazer para te ajudar, e há muito que tu podes fazer para nos ajudar. | Open Subtitles | ..هناك الكثير من الأمور التي أستطيع مُساعدتك بها وهناك الكثير مما يمكنك القيام به لمساعدتنا |
Já tens dois dias de trabalho duro em cima de ti, e há muito mais trabalho a caminho. | Open Subtitles | , انت بالفعل لديك يومان من العمل شاق لأنجازه وهناك الكثير جدا من العمل قادما |
Os caracóis foram evitando o calor, mas agora as condições são perfeitas, e há muito para eles procurarem em cima. | Open Subtitles | الحلزونات تتجنب الحراره ولكن يجب عليها ان تتكيف مع ذلك ويوجد الكثير لكي تتابع |
- Você está com medo, e há muito disso ao redor, por isso não o torna assim tão especial. | Open Subtitles | .. عندما كنت طفلاً - , أنت خائفاً - , ويوجد الكثير من هذا الخوف لذا لا يجعلك هذا مُميزاً |
e há muito pressão em casais jovens como nós para se envolverem no que Sr. Bob Eubanks chamou de "fazer o upe". | Open Subtitles | و هناك الكثير من الضغط على الثنائيات الشابة مثلنا للإنخراط في ما يحب السيد بوب يوبانكس أن يدعوه صناعة الفوضى. |
Sinto muito, mas... não tenho muito tempo, e há muito que preciso de fazer-te entender antes de ir. | Open Subtitles | آسف. لكن ليس أمامي متّسعٌ مِن الوقت، و هناك الكثير يجب أن تفهمه قبل رحيلي. |
Mas não terminamos a nossa conversa no outro dia, e há muito para conversar, não achas? | Open Subtitles | لكننا لم ننهي حديثنا في ذلك اليوم وهناك الكثير الذي لم نتحدث به بعض أليس كذلك ؟ |
É isso o que os pais fazem, e há muito tempo para preocupar-me estando preso, é por isso que foquei toda a minha energia criando uma inovadora peça musical. | Open Subtitles | هذا ما يفعلهُ الآباء وهناك الكثير من الوقت للقلق عندما تكون في السجن |
Com uma morte, há um funeral, celebramos a vida, e há muito apoio da comunidade. É uma coisa que as mulheres não têm quando abortam. | TED | على عكس ما يحدث فيما يخص الموت .. فهناك عزاء يتم فيه تقديس الحياة وهناك الكثير من دعم المجتمع المحيط .. وهو شيء لا تحظى به عملية الاجهاض |
Estamos finalmente a responder com criatividade ao que nos foi pedido no Rio de Janeiro. e há muito mais que pode ser feito. | TED | نحن في النهاية نستجيب الى ما طلبه منا "اجتماع "رايو" للبيئة' ، وهناك الكثير من الذي بأمكاننا ان نفعله. |
e há muito espaço... para novas árvores e flores, de todos os tipos. | Open Subtitles | وهناك الكثير من الفُسحة... لأشجار جديدة وزهور جديدة... من جميع الأنواع |
É extremamente difícil e há muito barro. | Open Subtitles | إنه عمل شاق دام وهناك الكثير من الطين |
Sim, e há muito mais para captar. | Open Subtitles | أجل يا فتاة، وهناك الكثير لأسره |
Precisamente. e há muito mais coisas que queremos fazer por si. | Open Subtitles | بالظبط, و هناك الكثير نود تقديمه لك |
e há muito interesse em ver o Bonitão sendo tirado das ruas. | Open Subtitles | (و هناك الكثير من الإهتمام لرؤية (هاندسم |